< Psalms 105 >

1 Alleluia. Confess to the Lord, and invoke his name. Announce his works among the nations.
¡Den gracias a Yahvé! ¡Invoca su nombre! Haz que se conozcan sus actos entre los pueblos.
2 Sing to him, and sing psalms to him. Describe all his wonders.
¡Cantadle, cantadle alabanzas! Cuenta todas sus maravillosas obras.
3 Be praised in his holy name. Let the heart of those who seek the Lord rejoice.
Gloria a su santo nombre. Que se alegre el corazón de los que buscan a Yahvé.
4 Seek the Lord, and be confirmed. Seek his face always.
Busca a Yahvé y su fuerza. Busca su rostro para siempre.
5 Remember his miracles, which he has done, his portents and the judgments of his mouth:
Acuérdate de las maravillas que ha hecho: sus maravillas, y los juicios de su boca,
6 you offspring of Abraham his servant, you sons of Jacob his elect.
tú, descendiente de Abraham, su siervo, vosotros, hijos de Jacob, sus elegidos.
7 He is the Lord our God. His judgments are throughout the entire earth.
Él es Yahvé, nuestro Dios. Sus juicios están en toda la tierra.
8 He has remembered his covenant for all ages: the word that he entrusted to a thousand generations,
Se ha acordado de su pacto para siempre, la palabra que ordenó a mil generaciones,
9 which he assigned to Abraham, and his oath to Isaac.
el pacto que hizo con Abraham, su juramento a Isaac,
10 And he stationed the same for Jacob with a precept, and for Israel with an eternal testament,
y se lo confirmó a Jacob por un estatuto; a Israel por un pacto eterno,
11 saying: To you, I will give the land of Canaan, the allotment of your inheritance.
diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, el lote de tu herencia”.
12 Though they may have been but a small number, very few and foreigners there,
cuando no eran más que unos pocos hombres, sí, muy pocos, y extranjeros en ella.
13 and though they passed from nation to nation, and from one kingdom to another people,
Iban de nación en nación, de un reino a otro pueblo.
14 he allowed no man to harm them, and he reproved kings on their behalf.
No permitió que nadie les hiciera mal. Sí, reprendió a los reyes por su bien,
15 Do not be willing to touch my Christ, and do not be willing to malign my prophets.
“¡No toquen a mis ungidos! No hagas daño a mis profetas”.
16 And he called a famine upon the land, and he crushed every foundation of the bread.
Convocó una hambruna en la tierra. Destruyó los suministros de alimentos.
17 He sent a man before them: Joseph, who had been sold as a slave.
Envió a un hombre delante de ellos. José fue vendido como esclavo.
18 They humbled his feet in shackles; the iron pierced his soul,
Le magullaron los pies con grilletes. Su cuello fue encerrado con grilletes,
19 until his word arrived. The eloquence of the Lord inflamed him.
hasta el momento en que ocurrió su palabra, y la palabra de Yahvé le dio la razón.
20 The king sent and released him; he was the ruler of the people, and he dismissed him.
El rey envió y lo liberó, incluso el gobernante de los pueblos, y déjalo libre.
21 He established him as master of his house and ruler of all his possessions,
Lo hizo señor de su casa, y gobernante de todas sus posesiones,
22 so that he might instruct his princes as himself, and teach his elders prudence.
para disciplinar a sus príncipes a su antojo, y para enseñar la sabiduría a sus mayores.
23 And Israel entered into Egypt, and Jacob became a sojourner in the land of Ham.
Israel también llegó a Egipto. Jacob vivía en la tierra de Cam.
24 And he helped his people greatly, and he strengthened them over their enemies.
Aumentó su pueblo en gran medida, y los hizo más fuertes que sus adversarios.
25 He turned their heart to hate his people, and to deal deceitfully with his servants.
Hizo que su corazón se volviera a odiar a su pueblo, para conspirar contra sus sirvientes.
26 He sent Moses, his servant, and Aaron, the one whom he chose.
Envió a Moisés, su siervo, y Aarón, a quienes había elegido.
27 He placed with them signs of his word, and portents in the land of Ham.
Hicieron milagros entre ellos, y maravillas en la tierra de Jamón.
28 He sent darkness and made it conceal, and he did not afflict them with his speech.
Envió las tinieblas y las hizo oscuras. No se rebelaron contra sus palabras.
29 He turned their waters into blood, and he slaughtered their fish.
Convirtió sus aguas en sangre, y mató a sus peces.
30 Their land brought forth frogs, even in the inner chambers of their kings.
Su tierra se llenó de ranas, incluso en las habitaciones de sus reyes.
31 He spoke, and there came forth common flies and gnats, in every region.
Habló, y vinieron enjambres de moscas, y piojos en todas sus fronteras.
32 He gave them a shower of hail and a burning fire, in the same land.
Les dio granizo como lluvia, con un rayo en su tierra.
33 And he struck their vineyards and their fig trees, and he crushed the trees of their region.
Hirió sus vides y también sus higueras, y destrozaron los árboles de su país.
34 He spoke, and the locust came forth, and the caterpillar, of which there was no number.
Él habló, y las langostas vinieron con los saltamontes, sin número.
35 And it devoured all the grass in their land, and it consumed all the fruit of their land.
Se comieron todas las plantas de su tierra, y comieron el fruto de su tierra.
36 And he struck all the first-born in their land, the first-fruits of all their labor.
También hirió a todos los primogénitos de su tierra, las primicias de toda su hombría.
37 And he led them out with silver and gold, and there was not an infirm one among their tribes.
Los sacó con plata y oro. No había una sola persona débil entre sus tribus.
38 Egypt was joyful at their departure, for the fear of them lay heavy upon them.
Egipto se alegró cuando partieron, porque el miedo a ellos había caído sobre ellos.
39 He spread a cloud for their protection, and a fire, to give them light through the night.
Extendió una nube como cobertura, fuego para dar luz en la noche.
40 They petitioned, and the quail came; and he satisfied them with the bread of heaven.
Le pidieron, y trajo codornices, y los satisfizo con el pan del cielo.
41 He ruptured the rock and the waters flowed: rivers gushed in the dry land.
Abrió la roca y las aguas brotaron. Corrían como un río en los lugares secos.
42 For he had called to mind his holy word, which he kept near to his servant Abraham.
Porque se acordó de su santa palabra, y Abraham, su siervo.
43 And he led forth his people in exultation, and his elect in rejoicing.
Sacó a su pueblo con alegría, su elegido con el canto.
44 And he gave them the regions of the Gentiles, and they possessed the labors of the peoples,
Les dio las tierras de las naciones. Tomaron el trabajo de los pueblos en posesión,
45 so that they might observe his justifications, and inquire about his law.
para que cumplan sus estatutos, y observar sus leyes. ¡Alabado sea Yah!

< Psalms 105 >