< Psalms 103 >

1 To David himself. Bless the Lord, O my soul, and bless his holy name, all that is within me.
(Af David.) Min Sjæl, lov Herren, og alt i mig love hans hellige navn!
2 Bless the Lord, O my soul, and do not forget all his recompenses.
Min Sjæl, lov HERREN, og glem ikke alle hans Velgerninger!
3 He forgives all your iniquities. He heals all your infirmities.
Han, som tilgiver alle dine Misgerninger og læger alle dine Sygdomme,
4 He redeems your life from destruction. He crowns you with mercy and compassion.
han, som udløser dit Liv fra Graven og kroner dig med Miskundhed og Barmhjertighed,
5 He satisfies your desire with good things. Your youth will be renewed like that of the eagle.
han, som mætter din Sjæl med godt, så du bliver ung igen som Ørnen!
6 The Lord accomplishes mercies, and his judgment is for all who patiently endure injuries.
HERREN øver Retfærdighed og Ret mod alle fortrykte.
7 He has made his ways known to Moses, his will to the sons of Israel.
Han lod Moses se sine Veje, Israels Børn sine Gerninger;
8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.
barmhjertig og nådig er HERREN, langmodig og rig på Miskundhed;
9 He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.
han går ikke bestandig i Rette, gemmer ej evigt på Vrede;
10 He has not dealt with us according to our sins, and he has not repaid us according to our iniquities.
han handled ej med os efter vore Synder, gengældte os ikke efter vor Brøde.
11 For according to the height of the heavens above the earth, so has he reinforced his mercy toward those who fear him.
Men så højt som Himlen er over Jorden, er hans Miskundhed stor over dem, der frygter ham.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our iniquities from us.
Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.
13 As a father is compassionate to his sons, so has the Lord been compassionate to those who fear him.
Som en Fader forbarmer sig over sine Børn, forbarmer HERREN sig over dem, der frygter ham.
14 For he knows our form. He has called to mind that we are dust.
Thi han kender vor Skabning, han kommer i Hu, vi er Støv;
15 Man: his days are like hay. Like the flower of the field, so will he flourish.
som Græs er Menneskets dage, han blomstrer som Markens Blomster;
16 For the spirit in him will pass away, and it will not remain, and he will know his place no longer.
når et Vejr farer over ham, er han ej mere, hans Sted får ham aldrig at se igen.
17 But the mercy of the Lord is from eternity, and even unto eternity, upon those who fear him. And his justice is with the sons of the sons,
Men HERRENs Miskundhed varer fra Evighed og til Evighed over dem, der frygter ham, og hans Retfærd til Børnenes Børn
18 with those who serve his covenant and have been mindful of his commandments by doing them.
for dem, der holder hans Pagt og kommer hans Bud i Hu, så de gør derefter.
19 The Lord has prepared his throne in heaven, and his kingdom will rule over all.
HERREN har rejst sin Trone i Himlen, alt er hans Kongedømme underlagt.
20 Bless the Lord, all you his Angels: powerful in virtue, doing his word, in order to heed the voice of his discourse.
Lov HERREN, I hans Engle, I vældige i Kraft, som gør, hvad han byder, så snart I hører hans Røst.
21 Bless the Lord, all his hosts: his ministers who do his will.
Lov HERREN, alle hans Hærskarer, hans Tjenere, som fuldbyrder hans Vilje.
22 Bless the Lord, all his works: in every place of his dominion. Bless the Lord, O my soul.
Lov HERREN, alt, hvad han skabte, på hvert eneste Sted i hans Rige! Min Sjæl, lov HERREN!

< Psalms 103 >