< Proverbs 1 >

1 The parables of Solomon, son of David, king of Israel,
Ny Ohabolan’ i Solomona, zanak’ i Davida, mpanjakan’ ny Isiraely:
2 in order to know wisdom and discipline,
Hahalalana fahendrena sy fananarana, Ary hahafantarana ny tenin’ ny fahalalana;
3 to understand words of prudence, and to accept the instruction of doctrine, justice and judgment, and equity,
Hahazoana fananarana mampahahendry, Dia fahamarinana sy rariny ary fahitsiana;
4 so as to give discernment to little ones, knowledge and understanding to adolescents.
Hanomezam-pahendrena ho an’ ny kely saina, Ary fahalalana sy fisainana mazava ho an’ ny zatovo.
5 By listening, the wise shall become wiser and the intelligent shall possess governments.
Aoka ny hendry hihaino ka hitombo saina; Ary aoka ny manam-panahy hahazo fitarihana tsara;
6 He shall turn his soul to a parable and to its interpretation, to the words of the wise and their enigmas.
Hahafantarana ohabolana sy fanoharana, Ary ny tenin’ ny hendry sy ny teny saro-pantarina ataony.
7 The fear of the Lord is the beginning of wisdom. The foolish despise wisdom as well as doctrine.
Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahalalana; Fa ny adala manamavo ny fahendrena sy ny famaizana. Fananarana tsy hikambana amin’ ny mpanao ratsy.
8 Listen, my son, to the discipline of your father, and forsake not the law of your mother,
Anaka, mihainoa ny ana-drainao, Ary aza mahafoy ny lalàn-dreninao;
9 so that grace may be added to your head and a collar to your neck.
Fa fehiloha tsara tarehy amin’ ny lohanao izany, Ary rado amin’ ny vozonao.
10 My son, if sinners should entice you, do not consent to them.
Anaka, raha taomin’ ny mpanota ianao, Aza manaiky.
11 If they should say: “Come with us. We will lie in wait for blood. We will lay traps against the innocent, without cause.
Raha hoy izy: Andeha hiaraka isika, Aoka isika hanotrika handatsa-drà; Andeha hamitsahantsika tsy ahoan-tsy ahoana ny tsy manan-tsiny;
12 Let us swallow him alive, like Hell, and whole, like one descending into the pit. (Sheol h7585)
Aoka isika hitelina azy velona tahaka ny fitelin’ ny fiainan-tsi-hita Ary hanao azy teli-moka toy ny latsaka any an-davaka; (Sheol h7585)
13 We will discover every precious substance. We will fill our houses with spoils.
Dia ho azontsika ny fananana sarobidy rehetra, Ka hofenointsika babo ny tranontsika;
14 Cast your lot with us. One purse will be for us all.”
Avia mba hiara-miloka eto aminay; Aoka ho iray ihany ny kitapom-bolantsika rehetra:
15 My son, do not walk with them. Preclude your feet from their paths.
Anaka, aza miara-dalana aminy ianao; Arovy ny tongotrao tsy hankamin’ ny alehany;
16 For their feet rush to evil, and they hurry to shed blood.
Fa ny tongony mihazakazaka ho amin’ ny ratsy Sady faingana handatsa-drà.
17 But a net is thrown in vain before the eyes of those who have wings.
Fa velarim-poana ny fandrika, Raha hitan’ ny vorona.
18 Likewise, they lie in ambush against their own blood, and they undertake deceits against their own souls.
Fa ireny dia manotrika handatsaka ny ran’ ny tenany ihany; Mamitsaka hahafaty ny tenany ihany izy.
19 Thus, the ways of all those who are greedy seize the souls of those who possess.
Toy izany no iafaran’ izay rehetra fatra-pila harena; Fa hipaoka ny ain’ izay fatra-pila azy izany.
20 Wisdom forewarns far and wide; she bestows her voice in the streets.
Ny fahendrena miantso mafy eny ivelany; Manandratra ny feony eny an-kalalahana izy;
21 She cries out at the head of crowds; at the entrance of the gates of the city, she offers her words, saying:
Mitory ao amin’ izay fivorian’ ny maro be mireondreona izy; Eo anoloan’ ny vavahady sy ao an-tanàna no ilazany ny teniny hoe:
22 “Little ones, how long will you choose to be childish, and how long will the foolish desire what is harmful to themselves, and how long will the imprudent hate knowledge?
Ry kely saina, mandra-pahoviana no hitiavanareo ny fahadalana, Sy hifalian’ ny mpaniratsira amin’ ny faniratsirana, Ary hankahalan’ ny adala ny fahalalana?
23 Be converted by my correction. Lo, I will offer my spirit to you, and I will reveal my words to you.
Miverena ianareo hihaino ny fananarako; Indro, haidiko aminareo ny fanahiko, Ary hampahafantariko anareo ny teniko.
24 For I called, and you refused. I extended my hand, and there was no one who watched.
Satria efa niantso Aho, fa nandà ianareo; Efa naninjitra ny tanako Aho, fa tsy nisy nitandrina;
25 You have despised all my counsels, and you have neglected my rebukes.
Fa nolavinareo ny saina rehetra natolotro, Sady tsy nety nanaiky ny anatro ianareo:
26 Similarly, I will ridicule you at your demise, and I will mock you, when that which you feared shall overcome you.
Izaho kosa hihomehy, raha tonga ny fandringanana anareo; Handatsa Aho, raha tonga ny mahatahotra anareo.
27 When sudden calamity rushes upon you, and your demise advances like a tempest, when tribulation and anguish overcome you,
Raha tonga ny zava-mahatahotra anareo tahaka ny rivo-doza Ary ny fandringanana anareo toy ny tadio, Ka manjo anareo ny fahoriana sy ny fangirifiriana,
28 then they will call to me, and I will not heed, they will arise in the morning, and not find me.
Dia vao hiantso Ahy izy, fa tsy hamaly Aho; Dia vao hitady Ahy fatratra izy, fa tsy ho hitany Aho.
29 For they held hatred for discipline, and they would not accept the fear of the Lord;
Satria nankahala ny fahalalana izy Ary tsy nifidy ny fahatahorana an’ i Jehovah,
30 they would not consent to my counsel, but they detracted from all of my corrections.
Tsy nekeny ny saina natolotro, Notsiratsirainy avokoa ny anatro rehetra,
31 Therefore, they shall eat the fruit of their way, and they shall have their fill of their own counsels.
Dia hihinana ny vokatry ny alehany izy Ka ho voky ny fihendreny.
32 The loathing of the little ones shall destroy them, and the prosperity of the foolish shall perish them.
Fa ny fihemoran’ ny kely saina hahafaty azy, Ary ny fiadanan’ ny adala handringana azy.
33 But whoever will listen to me shall rest without terror, and shall have full enjoyment of abundance, without fear of evils.”
Fa izay mihaino Ahy kosa hitoetra tsy manana ahiahy, Eny, handry fahizay izy ka tsy hatahotra ny ratsy.

< Proverbs 1 >