< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
Meu filho, não se esqueça do meu ensinamento, mas deixe seu coração guardar meus mandamentos,
2 For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
pois eles lhe acrescentarão a duração dos dias, anos de vida, e paz.
3 Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
Não deixe que a gentileza e a verdade o abandonem. Prenda-os ao redor de seu pescoço. Escreva-as na tábua do seu coração.
4 And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
Então você encontrará um favor, e boa compreensão aos olhos de Deus e do homem.
5 Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
Confie em Yahweh com todo o seu coração, e não se apoie em seu próprio entendimento.
6 In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
Em todos os seus sentidos, reconheça-o, e ele vai tornar seus caminhos retos.
7 Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
Não seja sábio a seus próprios olhos. Teme a Yahweh, e parte do mal.
8 Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
Será saúde para o seu corpo, e alimento para seus ossos.
9 Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
Honre Yahweh com sua substância, com os primeiros frutos de todo o seu aumento;
10 and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
so seus celeiros estarão repletos, e suas cubas vão transbordar com vinho novo.
11 My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
Meu filho, não despreze a disciplina de Yahweh, nem se cansar de sua correção;
12 For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
para quem Yahweh ama, ele corrige, mesmo como um pai reprova o filho em quem ele se compraz.
13 Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
Feliz é o homem que encontra sabedoria, o homem que se torna compreensivo.
14 Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
Para ela o bom lucro é melhor do que obter prata, e seu retorno é melhor do que o ouro fino.
15 She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
Ela é mais preciosa do que os rubis. Nenhuma das coisas que você pode desejar deve ser comparada a ela.
16 Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
A duração dos dias está em sua mão direita. Em sua mão esquerda estão a riqueza e a honra.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
Seus caminhos são caminhos de agradabilidade. Todos os seus caminhos são de paz.
18 She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
Ela é uma árvore da vida para aqueles que a seguram. Felizes são todos os que a retêm.
19 The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
Por sabedoria Yahweh fundou a terra. Ao compreender, ele estabeleceu os céus.
20 By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
Por seu conhecimento, as profundezas foram rompidas, e o orvalho cai do céu.
21 My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
Meu filho, não os deixe sair de seus olhos. Manter a sabedoria e a discrição,
22 And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
para que eles sejam vida para sua alma, e graça para seu pescoço.
23 Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
Então você deve caminhar no seu caminho com segurança. Seu pé não tropeçará.
24 When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
Quando você se deita, não terá medo. Sim, você vai se deitar, e seu sono será doce.
25 Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
Não tenha medo de medo súbito, nem da desolação dos ímpios, quando se trata disso;
26 For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
para Yahweh será sua confiança, e evitará que seu pé seja levado.
27 Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
Não esconda o bem daqueles a quem ele é devido, quando está no poder de sua mão para fazer isso.
28 Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
Não diga ao seu vizinho: “Vá, e venha novamente”; Amanhã eu vou dar a você”. quando você o tem por você.
29 Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
Não invente o mal contra seu vizinho, uma vez que ele mora com segurança por você.
30 Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
Não se esforce com um homem sem causa, se ele não lhe tiver feito mal algum.
31 Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
Não inveje o homem da violência. Escolha nenhuma de suas maneiras.
32 For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
Pois o perverso é uma abominação para Yahweh, mas sua amizade é com os verticais.
33 Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
A maldição de Yahweh está na casa dos ímpios, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
Com certeza, ele zomba dos zombadores, mas ele dá graça aos humildes.
35 The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.
Os sábios herdarão a glória, mas a vergonha será a promoção de tolos.

< Proverbs 3 >