< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
내 아들아 나의 법을 잊어버리지 말고 네 마음으로 나의 명령을 지키라
2 For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라
3 Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
인자와 진리로 네게서 떠나지 않게 하고 그것을 네 목에 매며 네 마음판에 새기라
4 And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
그리하면 네가 하나님과 사람 앞에서 은총과 귀중히 여김을 받으리라
5 Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
너는 마음을 다하여 여호와를 의뢰하고 네 명철을 의지하지 말라
6 In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
너는 범사에 그를 인정하라 그리하면 네 길을 지도하시리라
7 Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
스스로 지혜롭게 여기지 말지어다 여호와를 경외하며 악을 떠날지어다
8 Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
이것이 네 몸에 양약이 되어 네 골수로 윤택하게 하리라
9 Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
네 재물과 네 소산물의 처음 익은 열매로 여호와를 공경하라
10 and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
그리하면 네 창고가 가득히 차고 네 즙틀에 새 포도즙이 넘치리라
11 My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
내 아들아 여호와의 징계를 경히 여기지 말라 그 꾸지람을 싫어하지 말라
12 For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
대저 여호와께서 그 사랑하시는 자를 징계하시기를 마치 아비가 그 기뻐하는 아들을 징계함 같이 하시느니라
13 Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
지혜를 얻은 자와 명철을 얻은 자는 복이 있나니
14 Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
이는 지혜를 얻는 것이 은을 얻는 것보다 낫고 그 이익이 정금보다 나음이니라
15 She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
지혜는 진주보다 귀하니 너의 사모하는 모든 것으로 이에 비교할 수 없도다
16 Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
그 우편 손에는 장수가 있고 그 좌편 손에는 부귀가 있나니
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
그 길은 즐거운 길이요 그 첩경은 다 평강이니라
18 She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
지혜는 그 얻은 자에게 생명 나무라 지혜를 가진 자는 복되도다
19 The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
여호와께서는 지혜로 땅을 세우셨으며 명철로 하늘을 굳게 펴셨고
20 By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
그 지식으로 해양이 갈라지게 하셨으며 공중에서 이슬이 내리게 하셨느니라
21 My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
내 아들아 완전한 지혜와 근신을 지키고 이것들로 네 눈 앞에서 떠나지 않게 하라
22 And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
그리하면 그것이 네 영혼의 생명이 되며 네 목에 장식이 되리니
23 Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
네가 네 길을 안연히 행하겠고 네 발이 거치지 아니하겠으며
24 When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
네가 누울 때에 두려워하지 아니하겠고 네가 누운즉 네 잠이 달리로다
25 Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
너는 창졸간의 두려움이나 악인의 멸망이 임할 때나 두려워하지 말라
26 For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
대저 여호와는 너의 의지할 자이시라 네 발을 지켜 걸리지 않게 하시리라
27 Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
네 손이 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 받을 자에게 베풀기를 아끼지 말며
28 Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
네게 있거든 이웃에게 이르기를 갔다가 다시 오라 내일 주겠노라 하지 말며
29 Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
네 이웃이 네 곁에서 안연히 살거든 그를 모해하지 말며
30 Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
사람이 네게 악을 행하지 아니하였거든 까닭없이 더불어 다투지 말며
31 Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
포학한 자를 부러워하지 말며 그 아무 행위든지 좇지 말라
32 For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
대저 패역한 자는 여호와의 미워하심을 입거니와 정직한 자에게는 그의 교통하심이 있으며
33 Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
악인의 집에는 여호와의 저주가 있거니와 의인의 집에는 복이 있느니라
34 He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
진실로 그는 거만한 자를 비웃으시며 겸손한 자에게 은혜를 베푸시나니
35 The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.
지혜로운 자는 영광을 기업으로 받거니와 미련한 자의 현달함은 욕이 되느니라

< Proverbs 3 >