< Proverbs 3 >

1 My son, do not forget my law, but let your heart guard my precepts.
Hai anakku, janganlah engkau melupakan ajaranku, dan biarlah hatimu memelihara perintahku,
2 For they shall set before you length of days, and years of life, and peace.
karena panjang umur dan lanjut usia serta sejahtera akan ditambahkannya kepadamu.
3 Let not mercy and truth abandon you: encircle them around your throat, and inscribe them on the tablets of your heart.
Janganlah kiranya kasih dan setia meninggalkan engkau! Kalungkanlah itu pada lehermu, tuliskanlah itu pada loh hatimu,
4 And so shall you discover grace and good discipline, in the sight of God and men.
maka engkau akan mendapat kasih dan penghargaan dalam pandangan Allah serta manusia.
5 Have confidence in the Lord with all your heart, and do not depend upon your own prudence.
Percayalah kepada TUHAN dengan segenap hatimu, dan janganlah bersandar kepada pengertianmu sendiri.
6 In all your ways, consider him, and he himself will direct your steps.
Akuilah Dia dalam segala lakumu, maka Ia akan meluruskan jalanmu.
7 Do not seem wise to yourself. Fear God, and withdraw from evil.
Janganlah engkau menganggap dirimu sendiri bijak, takutlah akan TUHAN dan jauhilah kejahatan;
8 Certainly, it shall be health to your navel, and refreshment to your bones.
itulah yang akan menyembuhkan tubuhmu dan menyegarkan tulang-tulangmu.
9 Honor the Lord with your substance, and give to him from the first of all your fruits,
Muliakanlah TUHAN dengan hartamu dan dengan hasil pertama dari segala penghasilanmu,
10 and then your storehouses will be filled with abundance, and your presses shall overflow with wine.
maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh sampai melimpah-limpah, dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan air buah anggurnya.
11 My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him.
Hai anakku, janganlah engkau menolak didikan TUHAN, dan janganlah engkau bosan akan peringatan-Nya.
12 For whomever the Lord loves, he corrects, and just as a father does with a son, he wins him over.
Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi.
13 Blessed is the man who finds wisdom and who advances to prudence.
Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, orang yang memperoleh kepandaian,
14 Her acquisition is better than trading in silver, and her fruit is better than the first and purest gold.
karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas.
15 She is more precious than all riches, and all that can be desired cannot prevail in comparison to her.
Ia lebih berharga dari pada permata; apapun yang kauinginkan, tidak dapat menyamainya.
16 Length of days is at her right hand, and at her left hand is wealth and glory.
Umur panjang ada di tangan kanannya, di tangan kirinya kekayaan dan kehormatan.
17 Her ways are beautiful ways, and all her paths are peaceful.
Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.
18 She is a tree of life to those who overtake her, and he who shall take hold of her is blessed.
Ia menjadi pohon kehidupan bagi orang yang memegangnya, siapa yang berpegang padanya akan disebut berbahagia.
19 The Lord founded the earth on wisdom. He secured the heavens with prudence.
Dengan hikmat TUHAN telah meletakkan dasar bumi, dengan pengertian ditetapkan-Nya langit,
20 By his wisdom, the abyss erupted and the clouds increased with dew.
dengan pengetahuan-Nya air samudera raya berpencaran dan awan menitikkan embun.
21 My son, let not these things move away from your eyes. Preserve law as well as counsel.
Hai anakku, janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh dari matamu, peliharalah itu,
22 And so shall there be life in your soul and grace in your voice.
maka itu akan menjadi kehidupan bagi jiwamu, dan perhiasan bagi lehermu.
23 Then you shall walk confidently in your way, and your feet will not stumble.
Maka engkau akan berjalan di jalanmu dengan aman, dan kakimu tidak akan terantuk.
24 When you slumber, you shall not fear. When you rest, your sleep also will be sweet.
Jikalau engkau berbaring, engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring dan tidur nyenyak.
25 Do not fear unexpected terror, nor the power of the impious falling upon you.
Janganlah takut kepada kekejutan yang tiba-tiba, atau kepada kebinasaan orang fasik, bila itu datang.
26 For the Lord will be at your side, and he will guard your feet, so that you may not be seized.
Karena Tuhanlah yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan kakimu dari jerat.
27 Do not prevent him who is able from doing good. When you are able, do good yourself too.
Janganlah menahan kebaikan dari pada orang-orang yang berhak menerimanya, padahal engkau mampu melakukannya.
28 Do not say to your friend: “Go away, and then return. Tomorrow I will give to you.” When you are able to do so, give in the present.
Janganlah engkau berkata kepada sesamamu: "Pergilah dan kembalilah, besok akan kuberi," sedangkan yang diminta ada padamu.
29 Do not undertake evil against your friend, even though he has trust in you.
Janganlah merencanakan kejahatan terhadap sesamamu, sedangkan tanpa curiga ia tinggal bersama-sama dengan engkau.
30 Do not contend against a man without cause, even though he has done no evil to you.
Janganlah bertengkar tidak semena-mena dengan seseorang, jikalau ia tidak berbuat jahat kepadamu.
31 Do not rival an unjust man, and do not imitate his ways.
Janganlah iri hati kepada orang yang melakukan kelaliman, dan janganlah memilih satupun dari jalannya,
32 For everyone who ridicules is an abomination to the Lord, and his communication is for the simple.
karena orang yang sesat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi dengan orang jujur Ia bergaul erat.
33 Destitution in the house of the impious is from the Lord. But the habitations of the just shall be blessed.
Kutuk TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, tetapi tempat kediaman orang benar diberkati-Nya.
34 He will ridicule those who ridicule, but he will bestow grace upon the mild.
Apabila Ia menghadapi pencemooh, maka Iapun mencemooh, tetapi orang yang rendah hati dikasihani-Nya.
35 The wise will possess glory. The exaltation of the foolish is disgraceful.
Orang yang bijak akan mewarisi kehormatan, tetapi orang yang bebal akan menerima cemooh.

< Proverbs 3 >