< Proverbs 28 >

1 The impious flees, though no one pursues. But the just, like a confident lion, shall be without dread.
Orang jahat lari tanpa ada yang mengejarnya, tapi orang jujur, berani seperti singa.
2 Because of the sins of the land, it has many princes. And because of the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the leader shall be prolonged.
Kalau bangsa berdosa, penguasanya berganti-ganti; kalau pemimpin bijaksana, bangsa akan bertahan dan tetap jaya.
3 A poor man slandering the poor is like a violent rainstorm in advance of a famine.
Penguasa yang menindas orang miskin, seperti hujan lebat yang merusak panen.
4 Those who abandon the law praise the impious. Those who guard it are inflamed against him.
Siapa mengabaikan hukum, memihak orang jahat; siapa mentaati hukum menentang orang bejat.
5 Evil men do not intend judgment. But those who inquire after the Lord turn their souls toward all things.
Keadilan tidak difahami orang durhaka, tetapi orang yang menyembah TUHAN, sungguh-sungguh memahaminya.
6 Better is the pauper walking in his simplicity, than the rich walking in ways of depravity.
Lebih baik orang miskin yang tulus hatinya daripada orang kaya yang curang.
7 Whoever keeps the law is a wise son. But whoever feeds gluttons brings shame to his father.
Pemuda yang mentaati hukum adalah orang bijaksana. Tetapi orang yang bergaul dengan orang pemboros memalukan ayahnya.
8 Whoever piles up riches by usury and profit gathers them for him who will give freely to the poor.
Siapa menjadi kaya karena mengambil rente dan mengeruk keuntungan sebanyak-banyaknya, kekayaannya akan jatuh kepada orang yang berbelaskasihan terhadap orang miskin.
9 Whoever turns away his ears from listening to the law: his prayer will be detestable.
Jika engkau tidak mentaati hukum Allah, Allah pun akan merasa muak terhadap doamu.
10 Whoever deceives the just in a malicious way will fall into his own perdition. And the simple shall possess his goods.
Siapa membujuk orang jujur supaya berbuat jahat, ia sendiri jatuh ke dalam perangkap. Orang yang murni hatinya akan diberkati sehingga bahagia.
11 The rich one seems wise to himself. But the poor one, being prudent, shall evaluate him.
Orang kaya selalu merasa dirinya bijaksana, tetapi orang miskin yang berbudi tahu siapa dia sebenarnya.
12 In the exultation of the just, there is great glory. When the impious reign, men are brought to ruin.
Bila orang baik berkuasa, semua orang senang, kalau orang jahat memerintah, rakyat bersembunyi.
13 Whoever hides his crimes will not be guided. But whoever will have confessed and abandoned them shall overtake mercy.
Siapa menyembunyikan dosanya tidak akan beruntung. Siapa mengakui dan meninggalkannya, akan dikasihani TUHAN.
14 Blessed is the man who is ever fearful. Yet truly, whoever is hardened in mind will fall into evil.
Hormatilah TUHAN selalu, maka engkau akan bahagia. Jika engkau melawan Dia, engkau mendapat celaka.
15 An impious leader over a poor people is like a roaring lion and a hungry bear.
Orang jahat yang berkuasa atas orang yang berkekurangan, seperti singa yang mengaum atau beruang yang menyerang.
16 A leader destitute of prudence will oppress many through false accusations. But whoever hates avarice shall prolong his days.
Penguasa yang menindas orang lain, tidak mempunyai akal yang sehat; penguasa yang membenci kecurangan akan memerintah bertahun-tahun.
17 A man who slanders the blood of a life, even if he flees to the pit, no one will tolerate him.
Seorang pembunuh akan merasa dikejar terus sampai ajalnya; tak seorang pun dapat menahan dia.
18 Whoever walks simply shall be saved. Whoever is perverse in his steps will fall all at once.
Orang yang hidup tanpa cela akan selamat. Orang yang berliku-liku hidupnya, akan jatuh.
19 Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever pursues leisure will be filled with need.
Petani yang bekerja keras akan cukup makanan; orang yang membuang-buang waktu akan berkekurangan.
20 A faithful man shall be greatly praised. But whoever rushes to become rich will not be innocent.
Orang jujur akan diberkati TUHAN, tetapi orang yang ingin cepat kaya, tak luput dari hukuman.
21 Whoever shows favoritism in judgment does not do well; even if it is for a morsel of bread, he forsakes the truth.
Tidak baik membeda-bedakan orang; tetapi ada juga hakim yang mau berlaku curang hanya untuk mendapat sedikit uang.
22 A man who hurries to become rich, and who envies others, does not know that destitution will overwhelm him.
Orang yang loba ingin cepat kaya; ia tak sadar bahwa kemiskinan segera menimpa dirinya.
23 Whoever corrects a man, afterward he shall find favor with him, more so than he who deceives him with a flattering tongue.
Orang yang memberi teguran akhirnya lebih dihargai daripada orang yang memberi sanjungan.
24 Whoever takes away anything from his father or mother, and who says, “This is not a sin,” is the associate of a murderer.
Siapa mencuri dari orang tuanya dan menyangka itu bukan dosa, sama dengan pencuri-pencuri lainnya.
25 Whoever boasts and enlarges himself stirs up conflicts. Yet truly, whoever trusts in the Lord will be healed.
Mementingkan diri sendiri menimbulkan pertengkaran; engkau lebih beruntung apabila percaya kepada TUHAN.
26 Whoever trusts in his own heart is a fool. But whoever treads wisely, the same shall be saved.
Siapa mengandalkan pendapatnya sendiri, tidak punya akal yang sehat. Siapa mengikuti ajaran orang bijaksana akan selamat.
27 Whoever gives to the poor shall not be in need. Whoever despises his petition will suffer scarcity.
Siapa memberi kepada orang miskin tidak akan kekurangan. Siapa menutup mata terhadap kebutuhan orang miskin, akan kena kutukan.
28 When the impious rise up, men will hide themselves. When they perish, the just shall be multiplied.
Kalau orang jahat berkuasa, rakyat bersembunyi; kalau orang jahat binasa, orang yang adil akan memimpin dengan leluasa.

< Proverbs 28 >