< Proverbs 21 >

1 Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
Como ribeiros de águas, assim é o coração do rei na mão do Senhor; a tudo quanto quer o inclina.
2 Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
Todo o caminho do homem é reto aos seus olhos, mas o Senhor pondera os corações.
3 To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
Fazer justiça e juízo é mais aceito ao Senhor do que lhe oferecer sacrifício.
4 To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
Altivez dos olhos, e inchação de coração, e a lavoura dos ímpios é pecado.
5 The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
Os pensamentos do diligente tendem só à abundância, porém os de todo o apressado tão somente à pobreza.
6 Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
Trabalhar por ajuntar tesouro com língua falsa é uma vaidade impelida daqueles que buscam a morte.
7 The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
As rapinas dos ímpios os virão a destruir, porquanto recusam fazer a justiça.
8 The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
O caminho do homem é todo perverso e estranho, porém a obra do puro é reta.
9 It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
Melhor é morar num canto do terraço, do que com a mulher contenciosa, e isso em casa em que mais companhia haja.
10 The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
A alma do ímpio deseja o mal: o seu próximo lhe não agrada aos seus olhos.
11 When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
Castigado o escarnecedor, o simples se torna sábio; e, ensinado o sábio, recebe o conhecimento.
12 The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
Prudentemente considera o justo a casa do ímpio, quando Deus transtorna os ímpios para o mal.
13 Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
O que tapa o seu ouvido ao clamor do pobre ele também clamará e não será ouvido.
14 A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva no seio a grande indignação.
15 It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
O fazer justiça é alegria para o justo, mas espanto para os que obram a iniquidade.
16 A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
O homem, que anda errado do caminho do entendimento, na congregação dos mortos repousará.
17 Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
Necessidade padecerá o que ama a galhofa: o que ama o vinho e o azeite nunca enriquecerá.
18 The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
O resgate do justo é o ímpio; o do reto o iníquo.
19 It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher contenciosa e iracunda.
20 There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato o devora.
21 Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
O que segue a justiça e a beneficência achará a vida, a justiça e a honra.
22 The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
Á cidade dos fortes sobe o sábio, e derruba a força da sua confiança.
23 Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
O que guarda a sua boca e a sua língua, guarda das angústias a sua alma.
24 A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
O soberbo e presumido, zombador é seu nome: trata com indignação e soberba.
25 Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
O desejo do preguiçoso o mata, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
Todo o dia deseja coisas de cobiçar, mas o justo dá, e nada retém.
27 The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
O sacrifício dos ímpios é abominação: quanto mais oferecendo-o com intenção maligna?
28 A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
A testemunha mentirosa perecerá, porém o homem que ouve com constância falará.
29 The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
O homem ímpio endurece o seu rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o Senhor.
31 The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.
O cavalo prepara-se para o dia da batalha, porém do Senhor vem a vitória.

< Proverbs 21 >