< Proverbs 15 >

1 A mild response shatters anger. But a harsh word stirs up fury.
Odgovor blag utišava gnjev, a rijeè prijeka podiže srdnju.
2 The tongue of the wise adorns knowledge. But the mouth of the senseless gushes with foolishness.
Jezik mudrijeh ljudi ukrašava znanje, a usta bezumnijeh prosipaju bezumlje.
3 In every place, the eyes of the Lord consider good and evil.
Oèi su Gospodnje na svakom mjestu gledajuæi zle i dobre.
4 A peaceful tongue is a tree of life. But that which is immoderate will crush the spirit.
Zdrav je jezik drvo životno, a opaèina s njega kršenje od vjetra.
5 A fool laughs at the discipline of his father. But whoever preserves rebukes will become astute. In abundant justice, there is very great virtue. But the intentions of the impious will be eradicated.
Lud se ruga nastavom oca svojega; a ko prima ukor, biva pametan.
6 The house of the just has very great strength. And in the fruits of the impious, there is disorder.
U kuæi pravednikovoj ima mnogo blaga; a u dohotku je bezbožnikovu rasap.
7 The lips of the wise shall disseminate knowledge. The heart of the foolish will be dissimilar.
Usne mudrijeh ljudi siju znanje, a srce bezumnièko ne èini tako.
8 The sacrifices of the impious are abominable to the Lord. The vows of the just are appeasing.
Žrtva je bezbožnièka gad Gospodu, a molitva pravednijeh ugodna mu je.
9 The way of the impious is an abomination to the Lord. Whoever pursues justice is loved by him.
Gad je Gospodu put bezbožnikov; a ko ide za pravdom, njega ljubi.
10 Doctrine is evil to those who abandon the way of life. Whoever hates correction shall die.
Karanje je zlo onome ko ostavlja put; koji mrzi na ukor, umrijeæe.
11 Hell and perdition are in the sight of the Lord. How much more the hearts of the sons of men! (Sheol h7585)
Pakao je i pogibao pred Gospodom, akamoli srca sinova èovjeèijih. (Sheol h7585)
12 He who corrupts himself does not love the one who afflicts him, nor will he step toward the wise.
Potsmjevaè ne ljubi onoga ko ga kori, niti ide k mudrima.
13 A rejoicing heart gladdens the face. But by the grief of the soul, the spirit is cast down.
Veselo srce veseli lice, a žalost u srcu obara duh.
14 The heart of the wise seeks doctrine. And the mouth of the foolish feeds on ignorance.
Srce razumno traži znanje, a usta bezumnijeh ljudi naslaðuju se bezumljem.
15 All the days of the poor are evil. A secure mind is like a continual feast.
Svi su dani nevoljnikovi zli; a ko je vesela srca, na gozbi je jednako.
16 Better is a little with the fear of the Lord, than great treasures and dissatisfaction.
Bolje je malo sa strahom Gospodnjim nego veliko blago s nemirom.
17 It is better to be called to vegetables with charity, than to a fatted calf with hatred.
Bolje je jelo od zelja gdje je ljubav nego od vola ugojena gdje je mržnja.
18 A short-tempered man provokes conflicts. Whoever is patient tempers those who are stirred up.
Èovjek gnjevljiv zameæe raspru; a ko je spor na gnjev, utišava svaðu.
19 The way of the slothful is like a hedge of thorns. The way of the just is without offense.
Put je lijenoga kao ograda od trnja, a staza je pravednijeh nasuta.
20 A wise son gladdens the father. But the foolish man despises his mother.
Mudar je sin radost ocu, a èovjek bezuman prezire mater svoju.
21 Folly is gladness to the foolish. And the prudent man sets his own steps in order.
Bezumlje je radost bezumniku, a razuman èovjek hodi pravo.
22 Intentions dissipate where there is no counsel. Yet truly, they are confirmed where there are many counselors.
Namjere se rasipaju kad nema savjeta, a tvrdo stoje gdje je mnogo savjetnika.
23 A man rejoices in the verdict of his own mouth. And a word at the right time is best.
Raduje se èovjek odgovorom usta svojih, i rijeè u vrijeme kako je dobra!
24 The path of life is for the wise above, so that he may turn away from the end of Hell. (Sheol h7585)
Put k životu ide gore razumnome da se saèuva od pakla ozdo. (Sheol h7585)
25 The Lord will demolish the house of the arrogant. And He will make firm the borders of the widow.
Gospod raskopava kuæu ponositima, a meðu udovici utvrðuje.
26 Evil intentions are an abomination to the Lord. And pure conversation, most beautiful, shall be confirmed by him.
Mrske su Gospodu misli zle, a besjede èistijeh mile su.
27 Whoever pursues avarice disturbs his own house. But whoever hates bribes shall live. Through mercy and faith, sins are purged. But through the fear of the Lord, each one turns aside from evil.
Lakomac zatire svoju kuæu, a ko mrzi na poklone živ æe biti.
28 The mind of the just meditates on obedience. The mouth of the impious overflows with evils.
Srce pravednikovo premišlja šta æe govoriti, a usta bezbožnièka rigaju zlo.
29 The Lord is distant from the impious. And he will heed the prayers of the just.
Daleko je Gospod od bezbožnijeh, a molitvu pravednijeh èuje.
30 The light of the eyes rejoices the soul. A good reputation fattens the bones.
Vid oèinji veseli srce, dobar glas goji kosti.
31 The ear that listens to the reproofs of life shall abide in the midst of the wise.
Uho koje sluša karanje životno nastavaæe meðu mudrima.
32 Whoever rejects discipline despises his own soul. But whoever agrees to correction is a possessor of the heart.
Ko odbacuje nastavu, ne mari za dušu svoju; a ko sluša karanje, biva razuman.
33 The fear of the Lord is the discipline of wisdom. And humility precedes glory.
Strah je Gospodnji nastava k mudrosti, i prije slave ide smjernost.

< Proverbs 15 >