< Proverbs 10 >

1 A wise son gladdens the father. Yet truly, a foolish son is the grief of his mother.
Parábolas de Salomón. Un hijo sabio es la alegría de su padre, y un hijo necio el desconsuelo de su madre.
2 Treasures of impiety will profit nothing. Truly, justice shall liberate from death.
Nada aprovechan los tesoros de iniquidad, pero la justicia libra de la muerte.
3 The Lord will not afflict with famine the soul of the just, and he will overthrow the treacheries of the impious.
Yahvé no permite que el justo sufra hambre, al par que desatiende los apetitos de los malvados.
4 The neglectful hand has wrought destitution. But the hand of the steadfast prepares riches. He who advances by lies, this one feeds on the wind. For he is the same as one who runs after flying birds.
La mano indolente empobrece, y la mano laboriosa enriquece.
5 He who gathers the harvest is a wise son. But he who snores in warm weather is a son of confusion.
Quien en verano recoge, es hijo sabio; el que ronca en la siega, se acarrea deshonra.
6 The blessing of the Lord is on the head of the just. But iniquity covers the mouth of the impious.
La bendición (descansa) sobre la cabeza del justo, mientras los labios de los malvados encubren la maldad.
7 The remembrance of the just is with praises. And the name of the impious shall decay.
La memoria del justo será bendita, pero el nombre de los malos es podredumbre.
8 The wise of heart accept precepts. The foolish are cut down by the lips.
El sabio de corazón acepta los preceptos, el necio de labios, en cambio, caerá.
9 He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered.
Quien procede con rectitud anda seguro, mas el que tuerce sus caminos vendrá a ser descubierto.
10 He who winks with the eye gives sorrow. And the foolish in lips shall be beaten.
Quien guiña los ojos causa dolores; y el necio de labios va a la perdición.
11 The mouth of the just is a vein of life. And the mouth of the impious covers iniquity.
Fuente de vida es la boca del justo; mas los labios de los malvados encubren la injusticia.
12 Hatred rises up from disputes. And charity covers all offenses.
El odio suscita contiendas, el amor, empero, cubre todas las faltas.
13 In the lips of the wise, wisdom is discovered. And a rod is for the back of one who lacks heart.
En los labios del prudente se halla la sabiduría, mas para las espaldas del que no tiene juicio es la vara.
14 The wise store away knowledge. But the mouth of the foolish is a neighbor to confusion.
Los sabios conservan su saber, mas la boca del necio se apresura en causar ruina.
15 The substance of the rich is the city of his strength. The fear of the poor is their destitution.
La hacienda del rico es su plaza fuerte, la desgracia de los pobres es su misma pobreza.
16 The work of the just is unto life. But the fruit of the impious is unto sin.
Los trabajos del justo son para vida, las ganancias del impío, para pecado.
17 The way of life is for those who observe discipline. But whoever abandons correction wanders astray.
Va por senda de vida quien hace caso de la corrección, anda descarriado quien no acepta la reprensión.
18 Lying lips conceal hatred; whoever brings forth contempt is unwise.
El que disimula el odio tiene labios mentirosos, y quien esparce calumnias es un insensato.
19 In a multitude of speaking, sin will not be lacking. But whoever tempers his lips is most prudent.
En el mucho hablar no falta pecado, el sabio ahorra sus palabras.
20 The tongue of the just is choice silver. But the heart of the impious is exchanged for nothing.
Plata finísima es la lengua del justo, mas el corazón del malvado vale muy poco.
21 The lips of the just instruct many. But those who are unlearned shall die in destitution of heart.
Nutren a muchos los labios del justo, mas los necios mueren por falta de inteligencia.
22 The blessing of the Lord causes riches. Affliction will not be a companion to them.
La bendición de Yahvé da prosperidad, nuestro afán no le añade nada.
23 The foolish work wickedness as if in jest. But wisdom is prudence to a man.
Es como un juego para el necio el hacer mal, y para el sensato el ser sabio.
24 What the impious fear will overwhelm them. The just shall be given their desire.
Sobrevendrá al impío el mal que teme, mas a los justos se les concede lo que desean.
25 Like a passing tempest, so the impious one will be no more. But the just one is like an everlasting foundation.
Como pasa el torbellino, así desaparece el impío, mas el justo queda cimentado para siempre.
26 Like vinegar to the teeth, and smoke to the eyes, so is a lazy one to those who sent him.
Como el agraz para los dientes, y el humo para los ojos, así es el perezoso para el que le manda.
27 The fear of the Lord adds days. And the years of the impious will be shortened.
El temor de Yahvé alarga la vida, mas los años de los malvados serán abreviados.
28 The expectation of the just is rejoicing. But the hope of the impious will perish.
La esperanza de los justos se transforma en gozo, la expectación de los malos en humo.
29 The strength of the simple is the way of the Lord, and it is fear to those who work evil.
El camino de Yahvé es una fortaleza para el hombre recto, pero causa de ruina para los obradores de iniquidad.
30 The just in eternity shall not be moved. But the impious will not live upon the earth.
Nunca vacilará el justo, pero los impíos no subsistirán sobre la tierra.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom. The tongue of the depraved will perish.
La boca del justo brota sabiduría, la lengua perversa será cortada.
32 The lips of the just consider what is acceptable. And the mouth of the impious considers perversities.
Los labios del justo conocen la benevolencia, mas de la boca de los malvados sale la perversidad.

< Proverbs 10 >