< Philippians 4 >

1 And so, my most beloved and most desired brothers, my joy and my crown: stand firm in this way, in the Lord, most beloved.
Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, my beloved friends.
2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.
I urge Euodia and Syntyche to be of the same mind in the Lord.
3 And I also ask you, as my genuine companion, to assist those women who have labored with me in the Gospel, with Clement and the rest of my assistants, whose names are in the Book of Life.
Yes, I ask yoʋ also, my true companion, to assist these women, who have contended for the gospel at my side, along with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
4 Rejoice in the Lord always. Again, I say, rejoice.
Rejoice in the Lord always, and again I say, rejoice!
5 Let your modesty be known to all men. The Lord is near.
Let your gentleness be known to everyone. The Lord is near.
6 Be anxious about nothing. But in all things, with prayer and supplication, with acts of thanksgiving, let your petitions be made known to God.
Be anxious about nothing, but in everything, by prayer and supplication, with thanksgiving, make your requests known to God.
7 And so shall the peace of God, which exceeds all understanding, guard your hearts and minds in Christ Jesus.
And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.
8 Concerning the rest, brothers, whatever is true, whatever is chaste, whatever is just, whatever is holy, whatever is worthy to be loved, whatever is of good repute, if there is any virtue, if there is any praiseworthy discipline: meditate on these.
Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is right, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if anything is virtuous or praiseworthy, think about such things.
9 All the things that you have learned and accepted and heard and seen in me, do these. And so shall the God of peace be with you.
Practice what you have learned and received from me, and what you have heard and seen in me. And the God of peace will be with you.
10 Now I rejoice in the Lord exceedingly, because finally, after some time, your feelings for me have flourished again, just as you formerly felt. For you had been preoccupied.
I have great joy in the Lord that now at last you have revived your concern for me. Indeed, you were concerned but had no opportunity to show it.
11 I am not saying this as if out of need. For I have learned that, in whatever state I am, it is sufficient.
Not that I am speaking about being in need, for I have learned to be content in whatever circumstances I find myself.
12 I know how to be humbled, and I know how to abound. I am prepared for anything, anywhere: either to be full or to be hungry, either to have abundance or to endure scarcity.
I know how to be brought low, and I know how to abound. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether having plenty or being in need.
13 Everything is possible in him who has strengthened me.
I can do all things through Christ who strengthens me.
14 Yet truly, you have done well by sharing in my tribulation.
Nevertheless, you did well by sharing with me in my affliction.
15 But you also know, O Philippians, that at the beginning of the Gospel, when I set out from Macedonia, not a single church shared with me in the plan of giving and receiving, except you alone.
As you Philippians know, in the early days of the gospel, when I set out from Macedonia, no church partnered with me in the matter of giving and receiving except you alone.
16 For you even sent to Thessalonica, once, and then a second time, for what was useful to me.
Even when I was in Thessalonica, you sent me help for my needs more than once.
17 It is not that I am seeking a gift. Instead, I seek the fruit that abounds to your benefit.
Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.
18 But I have everything in abundance. I have been filled up, having received from Epaphroditus the things that you sent; this is an odor of sweetness, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
I have received everything in full and have an abundance. I am amply supplied, now that I have received from Epaphroditus the gifts you sent. They are an aroma of a sweet fragrance, an acceptable sacrifice, pleasing to God.
19 And may my God fulfill all your desires, according to his riches in glory in Christ Jesus.
And my God will fully supply your every need through Christ Jesus according to his riches in glory.
20 And to God our Father be glory forever and ever. Amen. (aiōn g165)
Glory be to our God and Father forever and ever! Amen. (aiōn g165)
21 Greet every saint in Christ Jesus.
Greet every saint in Christ Jesus. The brothers who are with me greet you.
22 The brothers who are with me greet you. All the saints greet you, but especially those who are of Caesar’s household.
All the saints greet you, especially those of Caesar's household.
23 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
The grace of the Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

< Philippians 4 >