< Numbers 31 >

1 And the Lord spoke to Moses, saying:
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
2 “First, avenge the sons of Israel from the Midianites, and then you shall be gathered to your people.”
이스라엘 자손의 원수를 미디안에게 갚으라 그 후에 네가 네 조상에게로 돌아가리라
3 And immediately Moses said: “Arm the men among you for a battle, so that they may be able to fulfill the retribution of the Lord on the Midianites.
모세가 백성에게 일러 가로되 너희 중에서 사람을 택하여 싸움에 나갈 준비를 시키고 미디안을 치러 보내어서 여호와의 원수를 미디안에게 갚되
4 Let one thousand men be chosen from each tribe of Israel, who shall be sent to war.”
이스라엘 모든 지파에 대하여 각 지파에서 일천 인씩을 싸움에 보낼지니라 하매
5 And they gave one thousand from each tribe, that is, twelve thousand foot soldiers for battle.
매 지파에서 일천 인씩 이스라엘 천만 인 중에서 일만 이천 인을 택하여 무장을 시킨지라
6 And Moses sent them with Phinehas, the son of Eleazar the priest; also, he delivered to him the holy vessels, and the trumpets to sound.
모세가 매 지파에 일천 인씩 싸움에 보내되 제사장 엘르아살의 아들 비느하스에게 성소의 기구와 신호 나팔을 들려서 그들과 함께 싸움에 보내매
7 And when they had fought against the Midianites and had prevailed, they killed all the men.
그들이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 미디안을 쳐서 그 남자를 다 죽였고
8 And they put to death by the sword their kings: Evi, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, the five leaders of the nation, and also Balaam the son of Beor.
그 죽인 자 외에 미디안의 다섯 왕을 죽였으니 미디안의 왕들은 에위와 레겜과 수르와 후르와 레바이며 또 브올의 아들 발람을 칼로 죽였더라
9 And they seized their women and little ones, and all their cattle, and all their goods; whatever they were able to have, they despoiled.
이스라엘 자손이 미디안의 부녀들과 그 아이들을 사로잡고 그 가축과 양떼와 재물을 다 탈취하고
10 Both their cities and their villages, as well as their fortresses, they burned.
그 거처하는 성읍들과 촌락을 다 불사르고
11 And they carried away prey from everything that they had seized, both of men and of beasts.
탈취한 것, 노략한 것, 사람과 짐승을 다 취하니라
12 And they led these to Moses and Eleazar the priest, and to all the multitude of the sons of Israel. But the remainder of the articles they carried to the camp on the plains of Moab, next to the Jordan, opposite Jericho.
그들이 사로잡은 자와 노략한 것과 탈취한 것을 가지고 여리고 맞은편 요단 가 모압 평지의 진에 이르러 모세와 제사장 엘르아살과 이스라엘 자손의 회중에게로 나아오니라
13 Then Moses, and Eleazar the priest, and all the leaders of the assembly went out to meet them beyond the camp.
모세와 제사장 엘르아살과 회중의 족장들이 다 진 밖에 나가서 영접하다가
14 And Moses, being angry with the leaders of the army, and the tribunes, and the centurions, who had arrived from the battle,
모세가 군대의 장관 곧 싸움에서 돌아온 천부장들과 백부장들에게 노하니라
15 said: “Why have you spared the females?
모세가 그들에게 이르되 너희가 여자들을 다 살려두었느냐
16 Are not these the ones who deceived the sons of Israel at the suggestion of Balaam, and who caused you betray the Lord by the sin of Peor, because of which the people also were struck down?
보라 이들이 발람의 꾀를 좇아 이스라엘 자손으로 브올의 사건에 여호와 앞에 범죄케 하여 여호와의 회중에 염병이 일어나게 하였느니라
17 Therefore, put to death all of them: whatever is of the male sex, even among the little ones, and cut the throats of those women who have known men by sexual relations.
그러므로 아이들 중에 남자는 다 죽이고 남자와 동침하여 사내를 안 여자는 다 죽이고
18 But the young girls, and all female virgins, reserve for yourselves.
남자와 동침하지 아니하여 사내를 알지 못하는 여자들은 다 너희를 위하여 살려둘 것이니라
19 And remain beyond the camp for seven days. Whoever has killed a man, or who has touched one that was killed, shall be purified on the third day and on the seventh day.
너희는 칠 일 동안 진 밖에 주둔하라 무릇 살인자나 죽임을 당한 시체를 만진 자나 제삼일과 제칠일에 몸을 깨끗케 하고 너희의 포로도 깨끗케 할 것이며
20 And all of the spoils, whether it is a garment, or a vessel, or another useful thing, made from the pelts or hair of goats, or from wood, shall be expiated.”
무릇 의복과 무릇 가죽으로 만든 것과 무릇 염소털로 만든 것과 무릇 나무로 만든 것을 다 깨끗케 할지니라
21 Likewise, Eleazar the priest spoke in this manner to the men of the army who had fought: “This is the precept of the law, which the Lord has commanded Moses:
제사장 엘르아살이 싸움에 나갔던 군인들에게 이르되 이는 여호와께서 모세에게 명하신 법률이니라
22 Gold, and silver, and brass, and iron, and lead, and tin,
금, 은, 동, 철과 상납과 납의
23 and all that may be able to pass through fire, shall be purified by fire. But whatever is not able to sustain fire shall be sanctified with the waters of expiation.
무릇 불에 견딜 만한 물건은 불을 지나게 하라 그리하면 깨끗하려니와 오히려 정결케 하는 물로 그것을 깨끗케 할 것이며 무릇 불에 견디지 못할 모든 것은 물을 지나게 할 것이니라
24 And you shall wash your garments on the seventh day, and, after having been purified, you shall enter the camp.”
너희는 제칠일에 옷을 빨아서 깨끗케 한 후에 진에 들어올지니라
25 And the Lord also said to Moses:
여호와께서 모세에게 일러 가라사대
26 “Take the sum of those things which were captured, from man even to beast, you and Eleazar the priest, and the leaders of the common people.
너는 제사장 엘르아살과 회중의 족장들을 더불어 이 탈취한 사람과 짐승을 계수하고
27 And you shall divide the prey equally, among those who went out to war and fought, and among the remainder of the multitude.
그 얻은 물건을 반분하여 그 절반은 싸움에 나갔던 군인들에게 주고 절반은 회중에게 주고
28 And you shall separate a portion for the Lord from the portion of those who fought and were in the battle: one soul out of five hundred, as much from humans, as from oxen and donkeys and sheep.
싸움에 나갔던 군인들로는 사람이나 소나 나귀나 양떼의 오백분지 일을 여호와께 드리게 하되
29 And you shall give it to Eleazar the priest, because these are the first-fruits of the Lord.
곧 이를 그들의 절반에서 취하여 여호와의 거제로 제사장 엘르아살에게 주고
30 Likewise, from the half of the portion belonging to the sons of Israel, you shall receive the fiftieth head of humans, and of oxen, and donkeys, and sheep, and of all living things, and you shall give these to the Levites who stand watch over the care of the tabernacle of the Lord.”
또 이스라엘 자손의 얻은 절반에서는 사람이나 소나 나귀나 양떼나 각종 짐승을 오십분지 일을 취하여 여호와의 성막을 맡은 레위인에게 주라
31 And Moses and Eleazar did just as the Lord had instructed.
모세와 제사장 엘르아살이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 하니라
32 Now the prey which the army had seized was six hundred seventy-five thousand sheep,
그 탈취물 곧 군인들의 다른 탈취물 외에 양이 육십칠만 오천이요
33 seventy-two thousand oxen,
소가 칠만 이천이요
34 sixty-one thousand donkeys,
나귀가 육만 일천이요
35 and thirty-two thousand human lives, of the female sex, who had not known men.
사람은 남자와 동침하지 아니하여서 사내를 알지 못하는 여자가 도합 삼만 이천이니
36 And one half of the portion was given to those who had been in the battle: three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep.
그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십삼만 칠천오백이라
37 From these, for the portion of the Lord, there were accounted: six hundred seventy-five sheep;
여호와께 세로 드린 양이 육백칠십오요
38 and from the thirty-six thousand oxen, seventy-two oxen;
소가 삼만 육천이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이 칠십이 두요
39 from the thirty thousand five hundred donkeys, sixty-one donkeys.
나귀가 삼만 오백이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 것이 육십일이요
40 From the sixteen thousand human souls, there fell to the portion of the Lord thirty-two souls.
사람이 일만 육천이라 그 중에서 여호와께 세로 드린 자가 삼십이 명이니
41 And Moses delivered the number of the first-fruits of the Lord to Eleazar the priest, just as had been commanded of him,
여호와께 거제의 세로 드린 것을 모세가 제사장 엘르아살에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
42 from the one half portion belonging to the sons of Israel, which he had separated from the portion of those who had been in the battle.
모세가 싸움에 나갔던 자에게서 나누어 취하여 이스라엘 자손에게 준 절반
43 Yet truly, from the one half portion which fell to the remainder of the multitude, that is, from the three hundred thirty-seven thousand five hundred sheep,
곧 회중의 얻은 절반은 양이 삼십삼만 칠천오백이요
44 and from the thirty-six thousand oxen,
소가 삼만 육천이요
45 and from the thirty thousand five hundred donkeys,
나귀가 삼만 오백이요
46 and from the sixteen thousand persons,
사람이 일만 육천이라
47 Moses took the fiftieth head, and gave it to the Levites who stand watch at the tabernacle of the Lord, just as the Lord had instructed.
이스라엘 자손의 그 절반에서 모세가 사람이나 짐승의 오십분지 일을 취하여 여호와의 장막을 맡은 레위인에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
48 And when the leaders of the army, and the tribunes, and the centurions had approached Moses, they said:
군대의 장관들 곧 천부장과 백부장들이 모세에게 나아와서
49 “We, your servants, have taken a census of the number of the fighting men, whom we had under our hand, and indeed not one was lacking.
그에게 고하되 당신의 종들의 영솔한 군인을 계수한즉 우리 중 한 사람도 축나지 아니하였기로
50 For this reason, we offer as gifts to the Lord whatever gold each one was able to find amid the spoils, in anklets and arm bands, rings and bracelets, and little chains, so that you may intercede for us to the Lord.”
우리 각 사람의 얻은바 금 패물 곧 발목고리, 손목고리, 인장반지, 귀고리, 팔고리들을 여호와의 예물로 우리의 생명을 위하여 여호와 앞에 속죄하려고 가져왔나이다
51 And Moses and Eleazar the priest received all the gold in its various kinds,
모세와 제사장 엘르아살이 그들에게서 그 금으로 만든 모든 패물을 취한즉
52 weighing sixteen thousand seven hundred fifty shekels, from the tribunes and the centurions.
천부장과 백부장들이 여호와께 드린 거제의 금의 도합이 일만 육천칠백오십 세겔이니
53 For whatever each one had taken away in the spoils was his own.
군인들이 각기 자기를 위하여 탈취한 것이라
54 And having been accepted, they took it into the tabernacle of the testimony, as a memorial of the sons of Israel before the Lord.
모세와 제사장 엘르아살이 천부장과 백부장들에게서 금을 취하여 회막에 드려서 여호와 앞에 이스라엘 자손의 기념을 삼았더라

< Numbers 31 >