< Matthew 21 >

1 And when they had drawn near to Jerusalem, and had arrived at Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
2 saying to them: “Go into the town that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Release them, and lead them to me.
saying to them, "Go into the village that is opposite you, and immediately you will find a donkey tied, and a colt with her. Untie them, and bring them to me.
3 And if anyone will have said anything to you, say that the Lord has need of them. And he will promptly dismiss them.”
And if anyone says anything to you, you are to say, 'Because the Lord needs them,' and he will send them at once."
4 Now all this was done in order to fulfill what was spoken through the prophet, saying,
This took place that it might be fulfilled which was spoken through the prophet, saying,
5 “Tell the daughter of Zion: Behold, your king comes to you meekly, sitting on a donkey and on a colt, the son of one accustomed to the yoke.”
Say to the daughter of Zion, "Look, your King comes to you, humble, and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey."
6 Then the disciples, going out, did just as Jesus instructed them.
The disciples went, and did just as Jesus directed them,
7 And they brought the donkey and the colt, and they laid their garments on them, and they helped him sit upon them.
and brought the donkey and the colt, and placed their clothes on them; and he sat on them.
8 Then a very numerous crowd spread their garments on the way. But others cut branches from the trees and scattered them on the way.
A very large crowd spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
9 And the crowds that preceded him, and those that followed, cried out, saying: “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest!”
The crowds who went before him, and who followed kept shouting, "Hosanna to the son of David. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest."
10 And when he had entered into Jerusalem, the entire city was stirred up, saying, “Who is this?”
When he had come into Jerusalem, all the city was stirred up, saying, "Who is this?"
11 But the people were saying, “This is Jesus, the Prophet from Nazareth of Galilee.”
The crowds said, "This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee."
12 And Jesus entered into the temple of God, and he cast out all who were selling and buying in the temple, and he overturned the tables of the money changers and the chairs of the vendors of doves.
Jesus entered into the temple, and drove out all of those who sold and bought in the temple, and overthrew the money changers' tables and the seats of those who sold the doves.
13 And he said to them: “It is written: ‘My house shall be called a house of prayer. But you have made it into a den of robbers.’”
He said to them, "It is written, 'My house will be called a house of prayer,' but you have made it a den of robbers."
14 And the blind and the lame drew near to him in the temple; and he healed them.
The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them.
15 Then the leaders of the priests and the scribes became indignant, seeing the miracles that he wrought, and the children crying out in the temple, saying, “Hosanna to the Son of David!”
But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying out in the temple and saying, "Hosanna to the son of David." they were indignant,
16 And they said to him, “Do you hear what these ones are saying?” But Jesus said to them, “Certainly. Have you never read: For out of the mouth of babes and infants, you have perfected praise?”
and said to him, "Do you hear what these are saying?" Jesus said to them, "Yes. Did you never read, 'Out of the mouth of children and infants you have prepared praise?'"
17 And leaving them behind, he went out, beyond the city, into Bethania, and he lodged here.
He left them, and went out of the city to Bethany, and lodged there.
18 Then, as he was returning to the city in the morning, he was hungry.
Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry.
19 And seeing a certain fig tree beside the way, he approached it. And he found nothing on it, except only leaves. And he said to it, “May fruit never spring forth from you, for all time.” And immediately the fig tree was dried up. (aiōn g165)
Seeing a fig tree by the road, he came to it, and found nothing on it but leaves. He said to it, "Let there be no fruit from you forever." Immediately the fig tree withered away. (aiōn g165)
20 And seeing this, the disciples wondered, saying, “How did it dry up so quickly?”
When the disciples saw it, they were amazed, saying, "How did the fig tree immediately wither away?"
21 And Jesus responded to them by saying: “Amen I say to you, if you have faith and do not hesitate, not only shall you do this, concerning the fig tree, but even if you would say to this mountain, ‘Take and cast yourself into the sea,’ it shall be done.
Jesus answered them, "Truly I tell you, if you have faith, and do not doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' it would be done.
22 And all things whatsoever that you shall ask for in prayer: believing, you shall receive.”
All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive."
23 And when he had arrived at the temple, as he was teaching, the leaders of the priests and the elders of the people approached him, saying: “By what authority do you do these things? And who has given this authority to you?”
When he had come into the temple, the chief priests and the elders of the people came to him as he was teaching, and said, "By what authority do you do these things? Who gave you this authority?"
24 In response, Jesus said to them: “I also will question you with one word: if you tell me this, I also will tell you by what authority I do these things.
Jesus answered them, "I also will ask you one question, which if you tell me, I likewise will tell you by what authority I do these things.
25 The baptism of John, where was it from? Was it from heaven, or from men?” But they thought within themselves, saying:
The baptism of John, where was it from? From heaven or from people?" They reasoned with themselves, saying, "If we say, 'From heaven,' he will ask us, 'Why then did you not believe him?'
26 “If we say, ‘From heaven,’ he will say to us, ‘Then why did you not believe him?’ But if we say, ‘From men,’ we have the crowd to fear, for they all hold John to be a prophet.”
But if we say, 'From people,' we fear the crowd, for all hold John as a prophet."
27 And so, they answered Jesus by saying, “We do not know.” So he also said to them: “Neither will I tell you by what authority I do these things.
They answered Jesus, and said, "We do not know." He also said to them, "Neither will I tell you by what authority I do these things.
28 But how does it seem to you? A certain man had two sons. And approaching the first, he said: ‘Son, go out today to work in my vineyard.’
But what do you think? A man had two sons, and he came to the first, and said, 'Son, go work today in the vineyard.'
29 And responding, he said, ‘I am not willing.’ But afterwards, being moved by repentance, he went.
He answered, 'I will not,' but afterward he changed his mind, and went.
30 And approaching the other, he spoke similarly. And answering, he said, ‘I am going, lord.’ And he did not go.
And he came to the other, and said the same thing. And he answered and said, 'I go, sir,' but he did not go.
31 Which of the two did the will of the father?” They said to him, “The first.” Jesus said to them: “Amen I say to you, that tax collectors and prostitutes shall precede you, into the kingdom of God.
Which of the two did the will of his father?" They said, "The first." Jesus said to them, "Truly I tell you that the tax collectors and the prostitutes are entering into the kingdom of God before you.
32 For John came to you in the way of justice, and you did not believe him. But the tax collectors and the prostitutes believed him. Yet even after seeing this, you did not repent, so as to believe him.
For John came to you in the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes believed him. When you saw it, you did not even repent afterward, that you might believe him.
33 Listen to another parable. There was a man, the father of a family, who planted a vineyard, and surrounded it with a hedge, and dug a press in it, and built a tower. And he loaned it out to farmers, and he set out to sojourn abroad.
"Hear another parable. There was a man who was a master of a household, who planted a vineyard, set a hedge about it, dug a winepress in it, built a tower, leased it out to tenant farmers, and went on a journey.
34 Then, when the time of the fruits drew near, he sent his servants to the farmers, so that they might receive its fruits.
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the tenants, to receive his fruit.
35 And the farmers apprehended his servants; they struck one, and killed another, and stoned yet another.
The farmers took his servants, beat one, killed another, and stoned another.
36 Again, he sent other servants, more than before; and they treated them similarly.
Again, he sent other servants more than the first: and they treated them the same way.
37 Then, at the very end, he sent his son to them, saying: ‘They will revere my son.’
But afterward he sent to them his son, saying, 'They will respect my son.'
38 But the farmers, seeing the son, said among themselves: ‘This is the heir. Come, let us kill him, and then we will have his inheritance.’
But the farmers, when they saw the son, said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and have his inheritance.'
39 And apprehending him, they cast him outside the vineyard, and they killed him.
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
40 Therefore, when the lord of the vineyard arrives, what will he do to those farmers?”
When therefore the lord of the vineyard comes, what will he do to those farmers?"
41 They said to him, “He will bring those evil men to an evil end, and he will loan out his vineyard to other farmers, who shall repay to him the fruit in its time.”
They told him, "He will miserably destroy those miserable men, and will lease out the vineyard to other farmers, who will give him the fruit in its season."
42 Jesus said to them: “Have you never read in the Scriptures: ‘The stone that the builders have rejected has become the cornerstone. By the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes?’
Jesus said to them, "Did you never read in the Scriptures, 'The stone which the builders rejected, the same was made the head of the corner. This was from the Lord. It is marvelous in our eyes?'
43 Therefore, I say to you, that the kingdom of God will be taken away from you, and it shall be given to a people who shall produce its fruits.
"Therefore I tell you, the kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.
44 And whoever will have fallen on this stone shall be broken, yet truly, on whomever it shall fall, it will crush him.”
He who falls on this stone will be broken to pieces; but on whomever it will fall, it will crush him."
45 And when the leaders of the priests, and the Pharisees had heard his parables, they knew that he was speaking about them.
When the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spoke about them.
46 And though they sought to take hold of him, they feared the crowds, because they held him to be a prophet.
When they sought to seize him, they feared the crowds, because they considered him to be a prophet.

< Matthew 21 >