< Matthew 17 >

1 And after six days, Jesus took Peter and James and his brother John, and he led them onto a lofty mountain separately.
And after sixe daies Jhesus took Petre, and James, and Joon, his brother, and ledde hem aside in to an hiy hil,
2 And he was transfigured before them. And his face shined brightly like the sun. And his garments were made white like snow.
and was turned in to an othir licnesse bifor hem. And his face schone as the sunne; and hise clothis weren maad white as snowe.
3 And behold, there appeared to them Moses and Elijah, speaking with him.
And lo! Moises and Elie apperiden to hem, and spaken with hym.
4 And Peter responded by saying to Jesus: “Lord, it is good for us to be here. If you are willing, let us make three tabernacles here, one for you, one for Moses, and one for Elijah.”
And Petre answeride, and seide to Jhesu, Lord, it is good vs to be here. If thou wolt, make we here thre tabernaclis; to thee oon, to Moises oon, and oon to Elye. Yit the while he spak, lo!
5 And while he was still speaking, behold, a shining cloud overshadowed them. And behold, there was a voice from the cloud, saying: “This is my beloved Son, with whom I am well pleased. Listen to him.”
a briyt cloude ouerschadewide hem; and lo! a voice out of the cloude, that seide, This is my dereworth sone, in whom Y haue wel pleside to me; here ye hym.
6 And the disciples, hearing this, fell prone on their face, and they were very afraid.
And the disciplis herden, and felden doun on her faces, and dredden greetli.
7 And Jesus drew near and touched them. And he said to them, “Rise up and do not be afraid.”
And Jhesus cam, and touchide hem, and seide to hem, Rise vp, and nyle ye drede.
8 And lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.
And thei liften vp her iyen, and saien no man, but Jhesu aloone.
9 And as they were descending from the mountain, Jesus instructed them, saying, “Tell no one about the vision, until the Son of man has risen from the dead.”
And as thei camen doun of the hille, Jhesus comaundide to hem, and seide, Seie ye to no man the visioun, til mannus sone rise ayen fro deeth.
10 And his disciples questioned him, saying, “Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?”
And his disciplis axiden hym, and seiden, What thanne seien the scribis, that it bihoueth that Elie come first?
11 But in response, he said to them: “Elijah, indeed, shall arrive and restore all things.
He answeride, and seide to hem, Elie schal come, and he schal restore alle thingis.
12 But I say to you, that Elijah has already arrived, and they did not recognize him, but they did whatever they wanted to him. So also shall the Son of man suffer from them.”
And Y seie to you, that Elie is nowe comun, and thei knewen hym not, but thei diden in him what euer thingis thei wolden; and so mannus sone schal suffre of hem.
13 Then the disciples understood that he had spoken to them about John the Baptist.
Thanne the disciplis vndurstoden, that he seide to hem of Joon Baptist.
14 And when he had arrived at the multitude, a man approached him, falling to his knees before him, saying:
And whanne he cam to the puple, a man cam to hym, and felde doun on hise knees bifor hym, and seide,
15 “Lord, take pity on my son, for he is an epileptic, and he suffers harm. For he frequently falls into fire, and often also into water.
Lord, haue merci on my sone; for he is lunatike, and suffrith yuele, for ofte tymes he fallith in to the fier, and ofte tymes in to water.
16 And I brought him to your disciples, but they were not able to cure him.”
And Y brouyte hym to thi disciplis, and thei myyten not heele hym.
17 Then Jesus responded by saying: “What an unbelieving and perverse generation! How long shall I be with you? How long shall I endure you? Bring him here to me.”
Jhesus answeride, and seide, A! thou generacion vnbileueful and weiward; hou long schal Y be with you? hou long schal Y suffre you? Brynge ye hym hider to me.
18 And Jesus rebuked him, and the demon went out of him, and the boy was cured from that hour.
And Jhesus blamede hym, and the deuel wente out fro hym; and the child was heelid fro that our.
19 Then the disciples approached Jesus privately and said, “Why were we unable to cast him out?”
Thanne the disciplis camen to Jhesu priueli, and seiden to hym, Whi myyten not we caste hym out?
20 Jesus said to them: “Because of your unbelief. Amen I say to you, certainly, if you will have faith like a grain of mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it shall move. And nothing will be impossible for you.
Jhesus seith to hem, For youre vnbileue. Treuli Y seie to you, if ye han feith, as a corn of seneueye, ye schulen seie to this hil, Passe thou hennus, and it schal passe; and no thing schal be vnpossible to you;
21 But this kind is not cast out, except through prayer and fasting.”
but this kynde is not caste out, but bi preiyng and fastyng.
22 And when they were conversing together in Galilee, Jesus said to them: “The Son of man shall be delivered into the hands of men.
And whilis thei weren abidynge togidere in Galilee, Jhesus seide to hem, Mannus sone schal be bitraied in to the hondis of men;
23 And they will kill him, but he will rise again on the third day.” And they were extremely saddened.
and thei schulen sle hym, and the thridde day he schal rise ayen to lijf. And thei weren ful sori.
24 And when they had arrived at Capernaum, those who collected the half shekel approached Peter, and they said to him, “Doesn’t your Teacher pay the half shekel?”
And whanne thei camen to Cafarnaum, thei that token tribute, camen to Petre, and seiden to hym, Youre maister payeth not tribute?
25 He said, “Yes.” And when he had entered into the house, Jesus went before him, saying: “How does it seem to you, Simon? The kings of the earth, from whom do they receive tribute or the census tax: from their own sons or from foreigners?”
And he seide, Yhis. And whanne he was comen in to the hous, Jhesus cam bifor hym, and seide, Symount, what semeth to thee? Kyngis of erthe, of whom taken thei tribute? of her sones, ether of aliens?
26 And he said, “From foreigners.” Jesus said to him: “Then the sons are free.
And he seide, Of aliens. Jhesus seide to hym, Thanne sones ben fre.
27 But so that we may not become an obstacle to them: go to the sea, and cast in a hook, and take the first fish that is brought up, and when you have opened its mouth, you will find a shekel. Take it and give it to them, for me and for you.”
But that we sclaundre hem not, go to the see, and caste an hook, and take thilke fisch that first cometh vp; and, whanne his mouth is opened, thou schalt fynde a stater, and yyue for thee and for me.

< Matthew 17 >