< Luke 15 >

1 Now tax collectors and sinners were drawing near to him, so that they might listen to him.
Now all the tax collectors and sinners were approaching him to hear him.
2 And the Pharisees and the scribes murmured, saying, “This one accepts sinners and eats with them.”
And the Pharisees and the scholars murmured, saying, This man receives sinners and eats with them.
3 And he told this parable to them, saying:
And he spoke this parable to them, saying,
4 “What man among you, who has one hundred sheep, and if he will have lost one of them, would not leave the ninety-nine in the desert and go after the one whom he had lost, until he finds it?
What man of you, having a hundred sheep, and having lost one of them, does not leave behind the ninety-nine in the wilderness, and go for that which was lost until he finds it?
5 And when he has found it, he places it on his shoulders, rejoicing.
And when he finds it, he lays it on his shoulders, rejoicing.
6 And returning home, he calls together his friends and neighbors, saying to them: ‘Congratulate me! For I have found my sheep, which had been lost.’
And when he comes to the house, he calls together his men friends and his men neighbors, saying to them, Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.
7 I say to you, that there will be so much more joy in heaven over one sinner repenting, than over the ninety-nine just, who do not need to repent.
I say to you, that thus there will be joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous men who have no need of repentance.
8 Or what woman, having ten drachmas, if she will have lost one drachma, would not light a candle, and sweep the house, and diligently search until she finds it?
Or what woman having ten drachmas, if she lose one drachma, does not light a lamp, and sweep the house, and seek diligently until she finds it?
9 And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying: ‘Rejoice with me! For I have found the drachma, which I had lost.’
And when she has found it, she calls together her lady friends and lady neighbors, saying, Rejoice with me, because I found the drachma that I lost.
10 So I say to you, there will be joy before the Angels of God over even one sinner who is repentant.”
Thus I say to you, there becomes joy in the presence of the agents of God over one sinner who repents.
11 And he said: “A certain man had two sons.
And he said, A certain man had two sons,
12 And the younger of them said to the father, ‘Father, give me the portion of your estate which would go to me.’ And he divided the estate between them.
and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falls to me. And he divided to them his living.
13 And after not many days, the younger son, gathering it all together, set out on a long journey to a distant region. And there, he dissipated his substance, living in luxury.
And not many days after, the younger son, having gathered all together, journeyed into a distant country, and there he squandered his wealth living recklessly.
14 And after he had consumed it all, a great famine occurred in that region, and he began to be in need.
And when he spent all, a mighty famine developed in that country, and he began to be in want.
15 And he went and attached himself to one of the citizens of that region. And he sent him to his farm, in order to feed the swine.
And having gone, he was joined to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.
16 And he wanted to fill his belly with the scraps that the swine ate. But no one would give it to him.
And he longed to fill his belly from the husks that the swine ate, and no man gave to him.
17 And returning to his senses, he said: ‘How many hired hands in my father’s house have abundant bread, while I perish here in famine!
But when he came to himself, he said, How many hired men of my father's have abundance of loaves, but I am perishing with hunger.
18 I shall rise up and go to my father, and I will say to him: Father, I have sinned against heaven and before you.
After rising, I will go to my father, and will say to him, Father, I have sinned against heaven and in thy sight.
19 I am not worthy to be called your son. Make me one of your hired hands.’
I am no more worthy to be called thy son. Make me as one of thy hired men.
20 And rising up, he went to his father. But while he was still at a distance, his father saw him, and he was moved with compassion, and running to him, he fell upon his neck and kissed him.
And having risen, he went to his father. But while he was still distant, afar off, his father saw him and felt compassion. And having ran, he fell on his neck, and kissed him much.
21 And the son said to him: ‘Father, I have sinned against heaven and before you. Now I am not worthy to be called your son.’
And the son said to him, Father, I have sinned against heaven and in thy sight. I am no more worthy to be called thy son.
22 But the father said to his servants: ‘Quickly! Bring out the best robe, and clothe him with it. And put a ring on his hand and shoes on his feet.
But the father said to his bondmen, Bring forth the best robe and clothe him, and give a ring for his hand, and shoes for his feet.
23 And bring the fatted calf here, and kill it. And let us eat and hold a feast.
And having brought the fatted calf, kill it, and having eaten, we will be cheerful,
24 For this son of mine was dead, and has revived; he was lost, and is found.’ And they began to feast.
because this my son was dead, and became alive again. And he was lost, and is found. And they began to be cheerful.
25 But his elder son was in the field. And when he returned and drew near to the house, he heard music and dancing.
But his elder son was in a field. And while coming, having approached the house, he heard music and dancing.
26 And he called one of the servants, and he questioned him as to what these things meant.
And having summoned one of the boys, he inquired what these things might be.
27 And he said to him: ‘Your brother has returned, and your father has killed the fatted calf, because he has received him safely.’
And he said to him, Thy brother arrived, and thy father has killed the fatted calf, because he received him back healthy.
28 Then he became indignant, and he was unwilling to enter. Therefore, his father, going out, began to plead with him.
But he was angry, and would not go in. Therefore, his father having come out, he called him.
29 And in response, he said to his father: ‘Behold, I have been serving you for so many years. And I have never transgressed your commandment. And yet, you have never given me even a young goat, so that I might feast with my friends.
But having answered, he said to his father, Lo, so many years do I serve thee, and I never passed by a commandment of thine, and yet thou never gave me a goat that I might be merry with my friends.
30 Yet after this son of yours returned, who has devoured his substance with loose women, you have killed the fatted calf for him.’
But when this thy son came, who has devoured thy living with harlots, thou killed for him the fatted calf.
31 But he said to him: ‘Son, you are with me always, and all that I have is yours.
And he said to him, Child, thou are always with me, and all my things are yours.
32 But it was necessary to feast and to rejoice. For this brother of yours was dead, and has revived; he was lost, and is found.’”
But it was needful to make merry and be glad, because this thy brother was dead, and became alive again, and was lost, and was found.

< Luke 15 >