< Jonah 2 >

1 And Jonah prayed to the Lord, his God, from the belly of the fish.
Iz utrobe riblje stade Jona moliti Jahvu, Boga svojega.
2 And he said: “I cried out to the Lord from my tribulation, and he heeded me. From the belly of hell, I cried out, and you heeded my voice. (Sheol h7585)
On reče: “Iz nevolje svoje zavapih Jahvi, i on me usliša; iz utrobe Podzemlja zazvah, i ti si mi čuo glas. (Sheol h7585)
3 And you have thrown me into the deep, in the heart of the sea, and a flood has encircled me. All your whirlpools and your waves have passed over me.
Ti me baci moru u dubine, i voda me opteče. Sve poplave tvoje i valovi oboriše se na me.
4 And I said: I am expelled from the sight of your eyes. Yet, truly, I will see your holy temple again.
Pomislih: odbačen sam ispred očiju tvojih. Al' ipak oči upirem svetom Hramu tvojem.
5 The waters surrounded me, even to the soul. The abyss has walled me in. The ocean has covered my head.
Vode me do grla okružiše, bezdan me opkoli. Trave mi glavu omotaše,
6 I descended to the base of the mountains. The bars of the earth have enclosed me forever. And you will raise up my life from corruption, Lord, my God.
siđoh do korijena planina. Nada mnom se zatvoriše zauvijek zasuni zemljini. Al' ti iz jame izvadi život moj, o Jahve, Bože moj.
7 When my soul was in anguish within me, I called to mind the Lord, so that my prayer might come to you, to your holy temple.
Samo što ne izdahnuh kad se spomenuh Jahve, i molitva se moja k tebi vinula, prema svetom Hramu tvojemu.
8 Those who in vain observe vanities, abandon their own mercy.
Oni koji štuju isprazna ništavila milost svoju ostavljaju.
9 But I, with a voice of praise, will sacrifice to you. I will repay whatever I have vowed to the Lord, because of my salvation.”
A ja ću ti s pjesmom zahvalnicom žrtvu prinijeti. Što se zavjetovah, ispunit ću. Spasenje je od Gospoda.”
10 And the Lord spoke to the fish, and it vomited Jonah onto dry land.
Tada Jahve zapovjedi ribi i ona izbljuva Jonu na obalu.

< Jonah 2 >