< Job 8 >

1 But Baldad the Suhite, responding, said:
Andin Shuxaliq Bildad jawaben mundaq dédi: —
2 How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
«Sen qachan’ghiche mushularni sözleysen? Aghzingdiki sözler küchlük shamaldek qachan’ghiche chiqidu?
3 Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
Tengri adaletni burmilighuchimu? Hemmige Qadir adilliqni burmilamdu?
4 And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
Séning baliliring Uning aldida gunah qilghan bolsa, U ularnimu itaetsizlikining jazasigha tapshurghan, xalas.
5 even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
Biraq eger özüng hazir chin könglüngdin Tengrini izdisengla, Hemmige Qadirgha iltija qilsangla,
6 If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
Eger sen sap dil hem durus bolghan bolsang, Shübhisizki, U sen üchün oyghinidu, Choqum séning heqqaniyliqinggha tolghan turalghungni güllendüridu.
7 so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
Sen deslepte étibarsiz qaralghan bolsangmu, Biraq sen axirida choqum téximu güllinisen.
8 For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
Shunga sendin ötüneyki, ötkenki dewrlerdin sorap baqqin, Ularning ata-bowilirining izdinishlirigimu köngül qoyghin
9 (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow, )
(Chünki biz bolsaq tünügünla tughulghanmiz; Künlirimiz peqet bir saye bolghachqa, héchnémini bilmeymiz).
10 and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
Sanga körsetme bérip ögeteleydighan ular emesmu? Ular öz könglidikini sanga sözlimemdu?
11 Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
Latqa bolmisa yékenler égiz öselemdu? Qomushluqtiki ot-chöpler susiz öselemdu?
12 When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
Ular yéshil péti bolup, téxiche orulmighan bolsimu, Herqandaq ot-chöptin téz tozup kétidu.
13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
Tengrini untughan kishilerning hemmisining aqiwetliri mana shundaqtur; Iplaslarning ümidi mana shundaq yoqqa kéter.
14 His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
Chünki uning tayan’ghini chürük bir nerse, xalas; Uning ishen’gini bolsa ömüchükning toridur, xalas.
15 He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
U öz uwisigha yölinidu, biraq u mezmut turmaydu; U uni ching tutuwalghan bolsimu, biraq u berdashliq bérelmeydu.
16 He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
U quyash astida kökligen bolsimu, Uning pilekliri öz béghini qaplighan bolsimu,
17 His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
Uning yiltizliri tash döwisige chirmiship ketken bolsimu, U tashlar arisida orun izdigen bolsimu,
18 If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
Lékin [Xuda] uni ornidin yuliwetse, Ashu yer uningdin ténip: «Men séni körmigen!» — deydu.
19 For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
Mana uning yolining shadliqi! Uningdin kéyin ornigha bashqiliri tupraqtin ünidu.
20 God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
Qara, Xuda durus ademni tashlimaydu, Yaki yamanliq qilghuchilarning qolini tutup ularni yölimeydu.
21 even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
U yene séning aghzingni külke bilen, Lewliringni shadliq awazliri bilen tolduridu,
22 Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.
Sanga nepretlen’genlerge shermendilik chaplinidu, Eskilerning chédiri yoqitilidu».

< Job 8 >