< Job 8 >

1 But Baldad the Suhite, responding, said:
آنگاه بلدد شوحی پاسخ داد:
2 How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
ای ایوب، تا به کی به این حرفها ادامه می‌دهی؟ حرفهای تو باد هواست!
3 Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
آیا خدای قادر مطلق عدالت و انصاف را زیر پا می‌گذارد؟
4 And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
فرزندانت به خدا گناه کردند و او به حق، ایشان را مجازات نمود.
5 even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
ولی اکنون تو به درگاه خدای قادر مطلق دعا کن.
6 If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
اگر آدم پاک و خوبی باشی، او دعایت را می‌شنود و تو را اجابت می‌کند و خانهٔ تو را برکت می‌دهد.
7 so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
عاقبت تو آنچنان از خیر و برکت سرشار خواهد شد که زندگی گذشته‌ات در برابر آن ناچیز به نظر خواهد آمد.
8 For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
از سالخوردگان بپرس تا از تجربهٔ خود به تو بیاموزند.
9 (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow, )
ما آنقدر زندگی نکرده‌ایم که همه چیز را بدانیم.
10 and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
تو می‌توانی از حکمت گذشتگان درس عبرت بگیری و آنها به تو خواهند گفت که
11 Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
آیا گیاه پاپیروس می‌تواند خارج از مرداب بروید؟ آیا علف مرداب بدون آب نمی‌میرد؟
12 When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
آیا در حالی که هنوز سبز است و آماده بریدن نیست پژمرده نمی‌شود؟
13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
همچنین است سرنوشت آنانی که خدا را فراموش می‌کنند. امید شخص بی‌خدا ناپایدار است.
14 His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
شخص بی‌خدا مانند کسی است که به تار عنکبوت اعتماد کند.
15 He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
اگر به آن تکیه نماید، می‌افتد و اگر از آن آویزان شود، آن تار او را نگه نمی‌دارد.
16 He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
او مانند گیاهی است که صبحگاهان تر و تازه می‌شود و شاخه‌هایش در باغ گسترده می‌گردند.
17 His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
در میان سنگها ریشه می‌دواند و خود را محکم نگه می‌دارد.
18 If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
ولی وقتی آن را از ریشه می‌کنند دیگر کسی آن را به یاد نمی‌آورد،
19 For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
و گیاهان دیگری روییده جای آن را می‌گیرند. چنین است عاقبت شخص بی‌خدا.
20 God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
ولی بدان که خدا نیکان را ترک نمی‌گوید و بدکاران را کامیاب نمی‌گرداند.
21 even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
او بار دیگر دهانت را از خنده و فریادهای شادی پر خواهد کرد،
22 Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.
و دشمنانت را رسوا و خانهٔ شریران را خراب خواهد نمود.

< Job 8 >