< Job 8 >

1 But Baldad the Suhite, responding, said:
Maka berbicaralah Bildad, orang Suah:
2 How long will you speak this way, so that the words of your mouth are like a changeable wind?
"Berapa lamakah lagi engkau akan berbicara begitu, dan perkataan mulutmu seperti angin yang menderu?
3 Does God supplant judgment, or does the Almighty subvert that which is just?
Masakan Allah membengkokkan keadilan? Masakan Yang Mahakuasa membengkokkan kebenaran?
4 And if now your children have sinned against him, and he has dismissed them into the power of their iniquity,
Jikalau anak-anakmu telah berbuat dosa terhadap Dia, maka Ia telah membiarkan mereka dikuasai oleh pelanggaran mereka.
5 even so, you should arise early to God, so as to beseech the Almighty.
Tetapi engkau, kalau engkau mencari Allah, dan memohon belas kasihan dari Yang Mahakuasa,
6 If you approach with purity and honesty, he will quickly be attentive to you, and a peaceful life will repay your righteousness,
kalau engkau bersih dan jujur, maka tentu Ia akan bangkit demi engkau dan Ia akan memulihkan rumah yang adalah hakmu.
7 so much so that, if your former things were small, your latter things would be multiplied greatly.
Maka kedudukanmu yang dahulu akan kelihatan hina, tetapi kedudukanmu yang kemudian akan menjadi sangat mulia.
8 For inquire of the earliest generation, and investigate diligently the history of the fathers,
Bertanya-tanyalah tentang orang-orang zaman dahulu, dan perhatikanlah apa yang diselidiki para nenek moyang.
9 (of course, we are but of yesterday and are ignorant that our days on earth are like a shadow, )
Sebab kita, anak-anak kemarin, tidak mengetahui apa-apa; karena hari-hari kita seperti bayang-bayang di bumi.
10 and they will teach you; they will speak with you and will offer you the eloquence of their hearts.
Bukankah mereka yang harus mengajari engkau dan yang harus berbicara kepadamu, dan melahirkan kata-kata dari akal budi mereka?
11 Can the marsh plant live without moisture? Or can sedges grow without water?
Dapatkah pandan bertumbuh tinggi, kalau tidak di rawa, atau mensiang bertumbuh subur, kalau tidak di air?
12 When it is still in flower, and has not been pulled up by hand, it withers before all other plants.
Sementara dalam pertumbuhan, sebelum waktunya disabit, layulah ia lebih dahulu dari pada rumput lain.
13 Just so are the ways of all who forget God, and the hope of the hypocrite will perish.
Demikianlah pengalaman semua orang yang melupakan Allah; maka lenyaplah harapan orang fasik,
14 His frenzy will not please him, and his faith will be like a spider’s web.
yang andalannya seperti benang laba-laba, kepercayaannya seperti sarang laba-laba.
15 He will lean on his house, and it will not stand; he will prop it up, but it will not rise.
Ia bersandar pada rumahnya, tetapi rumahnya itu tidak tetap tegak, ia menjadikannya tempat berpegang, tetapi rumah itu tidak tahan.
16 He seems to have moisture before the sun arrives; and at sunrise, his sprout shoots forth.
Ia seperti tumbuh-tumbuhan yang masih segar di panas matahari, sulurnya menjulur di seluruh taman.
17 His roots will crowd together over a heap of stones, and among the stones he will remain.
Akar-akarnya membelit timbunan batu, menyusup ke dalam sela-sela batu itu.
18 If someone is devoured right beside him, he will deny him and will say: “I do not know you.”
Tetapi bila ia dicabut dari tempatnya, maka tempatnya itu tidak mengakuinya lagi, katanya: Belum pernah aku melihat engkau!
19 For this is the benefit of his way, that others in turn may spring up from the earth.
Demikianlah kesukaan hidupnya, dan tumbuh-tumbuhan lain timbul dari tanah.
20 God will not discard the simple, nor will he extend his hand to the spiteful,
Ketahuilah, Allah tidak menolak orang yang saleh, dan Ia tidak memegang tangan orang yang berbuat jahat.
21 even until your mouth is filled with laughter and your lips with rejoicing.
Ia masih akan membuat mulutmu tertawa dan bibirmu bersorak-sorak.
22 Those who hate you, will be clothed with confusion, and the tabernacle of the impious will not continue.
Pembencimu akan terselubung dengan malu, dan kemah orang fasik akan tidak ada lagi."

< Job 8 >