< Job 35 >

1 After this, Eliu again spoke in this way:
І говорив Елі́гу та й сказав:
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
„Чи це полічив ти за право, як кажеш: „Моя праведність більша за Божу“?
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
Бо ти говорив: „Що́ поможе тобі? Яку ко́ристь із цього я матиму більшу, аніж від свойого гріха́?“
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
Я тобі відповім, а з тобою і ближнім твоїм.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
Подивися на небо й побач, і на хмари споглянь, — вони вищі за тебе.
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Як ти будеш грішити, що́ зробиш Йому? А стануть числе́нні провини твої, що́ ти вчиниш Йому?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
Коли праведним станеш, що́ даси ти Йому? Або що́ Він ві́зьме з твоєї руки?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
Для люди́ни, як ти, беззако́ння твоє, і для лю́дського сина твоя справедливість!
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
Від бе́злічі гно́блення стогнуть вони, кричать від твердо́го плеча багатьох.
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
Та не скаже ніхто: Де ж той Бог, що мене Він створив, що вночі дає співи,
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
що нас над худобу земну́ Він навчає, і над птаство небесне вчиняє нас мудрими?
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
Вони там кричать, але через бундю́чність злочинців Він відповіді не дає.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
Тільки марно́ти не слухає Бог, і Всемогу́тній не бачить її.
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
Що ж тоді, коли кажеш: „Не бачив Його!“Та є суд перед Ним, — і чекай ти його́!
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
А тепер, коли гнів Його не покарав, і не дуже пізнав про глупо́ту,
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.
то нама́рно Йов уста свої відкриває та мно́жить слова́ без знання́“.

< Job 35 >