< Job 35 >

1 After this, Eliu again spoke in this way:
Och Elihu tog till orda och sade:
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
Menar du att sådant är riktigt? Kan du påstå att du har rätt mot Gud,
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
Svar härpå vill jag giva dig, jag ock dina vänner med dig.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
Skåda upp mot himmelen och se, betrakta skyarna, som gå där högt över dig.
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Om du syndar, vad gör du väl honom därmed? Och om dina överträdelser äro många, vad skadar du honom därmed?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
Eller om du är rättfärdig, vad giver du honom, och vad undfår han av din hand?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
Nej, för din like kunde din ogudaktighet något betyda och för en människoson din rättfärdighet.
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
Väl klagar man, när våldsgärningarna äro många, man ropar om hjälp mot de övermäktigas arm;
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
men ingen frågar: »Var är min Gud, min skapare, han som låter lovsånger ljuda mitt i natten,
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?»
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
Därför är det man får ropa utan svar om skydd mot de ondas övermod.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
Se, på fåfängliga böner hör icke Gud, den Allsmäktige aktar icke på slikt;
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
allra minst, när du påstår att du icke får skåda honom, att du måste vänta på honom, fastän saken är uppenbar.
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
Och nu menar du att hans vrede ej håller någon räfst, och att han föga bekymrar sig om människors övermod?
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.
Ja, till fåfängligt tal spärrar Job upp sin mun, utan insikt talar han stora ord.

< Job 35 >