< Job 35 >

1 After this, Eliu again spoke in this way:
Елиху а луат дин ноу кувынтул ши а зис:
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
„Ыць ынкипуй кэ ай дрептате ши крезь кэ те ындрептэцешть ынаинтя луй Думнезеу
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
кынд зичь: ‘Ла че-мь фолосеште, че кыштиг ам кэ ну пэкэтуеск?’
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
Ыць вой рэспунде ши ла ачаста, цие ши приетенилор тэй тотодатэ.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
Уйтэ-те спре черурь ши привеште! Везь норий кыт де сус сунт фацэ де тине?
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Дакэ пэкэтуешть, че рэу Ый фачь Луй? Ши кынд пэкателе ци се ынмулцеск, че-Й фачь Луй?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
Дакэ ешть дрепт, че-Й дай Луй? Че примеште Ел дин мына та?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
Рэутатя та ну поате вэтэма декыт пе семенул тэу, дрептатя та ну фолосеште декыт фиулуй омулуй.
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
Оамений стригэ ымпотрива мулцимий апэсэторилор, се плынг де силничия мултора;
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
дар ничунул ну зиче: ‘Унде есте Думнезеу, Фэкэторул меу, каре не инсуфлэ кынтэрь де веселие ноаптя,
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
каре не ынвацэ май мулт декыт пе добитоачеле пэмынтулуй ши не дэ май мултэ причепере декыт пэсэрилор черулуй?’
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
Сэ тот стриӂе ей атунч, кэч Думнезеу ну рэспунде дин причина мындрией челор рэй.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
Деӂяба стригэ, кэч Думнезеу н-аскултэ, Чел Атотпутерник ну я аминте.
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
Мэкар кэ зичь кэ ну-Л везь, тотушь причина та есте ынаинтя Луй: аштяптэ-Л!
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
Дар, пентру кэ мыния Луй ну педепсеште ынкэ, ну ынсямнэ кэ пуцин Ый пасэ де нелеӂюире.
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.
Аша кэ Йов ышь дескиде гура деӂяба ши спуне о мулциме де ворбе фэрэ рост.”

< Job 35 >