< Job 35 >

1 After this, Eliu again spoke in this way:
Moreover Elihu respondeu,
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
“Você acha que isto é um direito seu, ou você diz: “Minha justiça é mais do que a de Deus”?
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
que você pergunta: 'Que vantagem será para você? Que lucro eu terei, mais do que se tivesse pecado”?
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
Eu lhe responderei, e seus companheiros com você.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
Olhe para os céus, e veja. Veja os céus, que são mais altos do que você.
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Se você pecou, que efeito você tem contra ele? Se suas transgressões são multiplicadas, o que você faz com ele?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
Se você é justo, o que você lhe dá? Ou o que ele recebe de sua mão?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
Sua perversidade pode ferir um homem como você é, e sua retidão pode beneficiar um filho do homem.
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
“Por causa da multidão de opressões que eles gritam. Eles clamam por ajuda por causa do braço do poderoso.
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
Mas ninguém diz: 'Onde está Deus, meu Criador', que dá canções durante a noite,
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
que nos ensina mais do que os animais da terra, e nos faz mais sábios que as aves do céu”...
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
Lá eles choram, mas ninguém responde, por causa do orgulho dos homens maus.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
Certamente Deus não vai ouvir um grito vazio, nem o Todo-Poderoso o considerará.
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
Quanto menos quando você diz que não o vê. A causa está diante dele, e você espera por ele!
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
Mas agora, porque ele não o visitou em sua raiva, nem considera muito a arrogância,
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.
therefore Trabalho abre sua boca com a conversa vazia, e ele multiplica as palavras sem conhecimento”.

< Job 35 >