< Job 35 >

1 After this, Eliu again spoke in this way:
I korero ano a Erihu, i mea,
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
Ki tou whakaaro he tika tenei mau, e mea ana ranei koe, Nui atu toku tika i to te Atua?
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
I mea ai koe, He aha te rawa ki a koe? a, He aha te painga ki ahau, hira ake i te painga me i hara ahau?
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
Maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
Kia matatau atu tau titiro ki nga rangi; matakitakina atu hoki nga kapua e tiketike ake na i a koe.
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Mehemea kua hara koe, ka ahatia ia e tau mahi? A ki te whakanuia au mahi tutu, e aha ana ranei koe ki a ia?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
Ki te mea he tika tou, ko te aha e hoatu ana e koe ki a ia? Ko te aha ranei a tou ringa e riro ana i a ia?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
Ka mamae pea tetahi tangata pena i a koe na i tou kino; ka whai painga pea ki tetahi tama a te tangata tou tika.
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
He maha no nga tukinotanga i tangi ai ratou; na te ringaringa o te hunga nui i aue ai ratou kia awhinatia.
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
Kahore ia tetahi e mea ana, Kei hea toku Kaihanga, te Atua, e homai nei i nga waiata i te po?
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
E nui atu nei tana whakaako ki a tatou i tana ki nga kararehe o te whenua, nana hoki i nui ai o tatou mahara i o nga manu o te rangi?
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
Karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
He pono e kore te tekateka noa e whakarangona mai e te Atua, e kore ano hoki e tirohia mai e te Kaha Rawa.
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
Ka iti rawa iho ki te mea koe, kahore koe e kite i a ia, kei tona aroaro te whakarite whakawa; na ka tatari koe ki a ia!
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
Na, kihai nei ia i tae mai i runga i tona riri, kihai ano hoki i aro nui mai ki te whakamanamana;
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.
Koia i puaki ai te mangai o Hopa, he mea horihori kau nei; kahore he matauranga o nga kupu e whakamahatia nei e ia.

< Job 35 >