< Job 35 >

1 After this, Eliu again spoke in this way:
Konsa, Élihu te kontinye. Li te di:
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
“Èske ou sipoze ke ou ge dwa sa a? Èske ou ap di ‘Ladwati pa m nan depase sa k nan Bondye a?’
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
Paske ou mande: ‘Ki avantaj sa ye pou ou? Ki pwofi m ap jwenn ki plis pase si m te fè peche?’
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
Mwen va reponn ou, menm ak zanmi ou yo tou.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
Gade nan syèl yo pou wè; epi gade byen nan nwaj yo. Yo pi wo pase ou.
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Si ou te peche, kisa ou akonpli kont Li? Epi si transgresyon ou yo anpil, kisa ou fè Li?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
Si ou jis, kisa ou ba Li, oswa kisa Li ta jwenn nan men ou?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
Mechanste ou ka donmaje yon nonm tankou ou menm, e ladwati ou gen benefis pou yon fis a lòm.
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
“Akoz fòs kantite opresyon yo, yo kriye fò. Yo kriye pou sekou akoz bra a pwisan an.
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
Men pèsòn pa di: ‘Kote Bondye, Kreyatè mwen an, ki bay chan kè kontan yo pandan nwit lan,
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
ki enstwi nou plis pase bèt latè yo, pou fè nou vin pi saj pase zwazo nan syèl yo?’
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
La, yo kriye fò, men nanpwen repons akoz ògèy moun mechan yo.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
Anverite, Bondye p ap koute yon kri ki vid, ni Toupwisan an p ap okipe l.
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
Konbyen anmwens, lè ou di ou pa wè Li. Ka a pase devan L, e fòk se Li ou tann!
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
Men koulye a, akoz Li pa t fè vizit nan kòlè Li, ni Li pa t apresye awogans,
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.
pou sa, Job ouvri bouch li an ven; li ogmante pawòl li yo san konesans.”

< Job 35 >