< Job 35 >

1 After this, Eliu again spoke in this way:
Elihu vazhdoi të flasë dhe tha:
2 Does it seem right to you in your thoughts, that you should say, “I am more just than God?”
“A të duket një gjë e drejtë kur thua: “Jam më i drejtë se Perëndia”?
3 For you said, “Having done what is right does not please you,” and, “How will it benefit you, if I sin?”
Në fakt ke thënë: “Ç’dobi ke? Çfarë dobie do të kisha nga mëkati im?”.
4 And so, I will respond to your words, and to your friends who are with you.
Do të të përgjigjem ty dhe miqve të tu bashkë me ty.
5 Look up towards heaven and consider; also, think about the sky, which is higher than you.
Sodite qiellin dhe shiko me kujdes; shih retë, që ndodhen më lart se ti.
6 If you sin, how will it hurt him? And if your iniquities are multiplied, what will you do against him?
Në qoftë se ti mëkaton, çfarë efekti ka mbi të? Në qoftë se ti i shumëzon prapësitë e tua çfarë dëmi i shkakton?
7 Furthermore, if you act justly, what will you give him, or what will he receive from your hand?
Në rast se je i drejtë, çfarë i jep, ose çfarë merr ai nga dora jote?
8 Your impiety may hurt a man who is like you, though your justice may help the son of the man.
Ligësia jote mund të dëmtojë vetëm një njeri si ti, dhe drejtësia jote mundet t’i sjellë vetëm dobi birit të një njeriu.
9 Because of the multitude of false accusers, they will cry out; and they will lament because of the strong arm of the tyrants.
Ngrihet zëri për numrin e madh të shtypjeve, ngrihet zëri për të kërkuar ndihmë për shkak të dhunës së të fuqishmëve;
10 Yet he has not said: “Where is God, who made me, who has given songs in the night,
por asnjeri nuk thotë: “Ku është Perëndia, krijuesi im, që natën të jep këngë gëzimi,
11 who teaches us in addition to the beasts of the earth, and who educates us along with the birds of the air?”
që na mëson më tepër gjëra se sa kafshëve të fushave dhe na bën më të urtë se zogjtë e qiellit?”
12 There they will cry, and he will not heed them, because of the arrogance of the wicked.
Kështu ngrihen zëra, por ai nuk përgjigjet për shkak të krenarisë së njerëzve të këqij.
13 Therefore, God does not hear in vain, and the Almighty will look into each and every case.
Me siguri Perëndia nuk ka për t’i dëgjuar ligjëratat boshe dhe i Plotfuqishmi nuk do t’jua vërë veshin.
14 And so, when you say, “He does not examine,” be judged before him, but wait for him.
Edhe sikur ti të thuash se nuk e shikon atë, çështja jote qëndron para tij, dhe ti duhet të presësh.
15 For, at the present time, he does not bring forth his fury, nor does he punish sin exceedingly.
Por tani, duke qenë se në zemërimin e tij ai nuk dënon dhe nuk u jep shumë rëndësi shkeljeve,
16 Therefore, Job has opened his mouth in vain and has multiplied words without knowledge.
Jobi hap kot buzët dhe mbledh fjalë që nuk kanë arsye”.

< Job 35 >