< Job 34 >

1 After proclaiming these things, Eliu now had this to say:
Además, Eliú respondió,
2 May the wise hear my words, and may the educated listen to me.
“Escuchad mis palabras, sabios. Escúchame, tú que tienes conocimiento.
3 For the ear examines words, and the mouth discerns foods by the taste.
Porque el oído prueba las palabras, como el paladar prueba la comida.
4 Let us choose judgment for ourselves, and let us consider among ourselves what is best.
Escojamos para nosotros lo que es correcto. Conozcamos entre nosotros lo que es bueno.
5 For Job has said: “I am just, yet God has subverted my judgment.
Porque Job ha dicho: “Soy justo”, Dios me ha quitado el derecho.
6 For, within my judgment, there is a lie: my vehement barbs are without any sin.”
A pesar de mi derecho se me considera un mentiroso. Mi herida es incurable, aunque estoy sin desobediencia’.
7 What man is there that is like Job, who drinks up derision as if it were water,
Qué hombre es como Job, que bebe el desprecio como el agua,
8 who accompanies those who work iniquity, and who walks with impious men?
que va en compañía de los obreros de la iniquidad, y camina con los hombres malvados?
9 For he has said, “Man will not please God, even if he should travel with him.”
Porque él ha dicho: “De nada le sirve al hombre para que se deleite con Dios”.
10 Therefore, prudent men, hear me: impiety is far from God, and iniquity is far from the Almighty.
“Por tanto, escuchadme, hombres de entendimiento: lejos de Dios, que haga la maldad, del Todopoderoso, para que cometa iniquidad.
11 For he will restore to man his works, and according to the ways of each, he will repay them.
Porque el trabajo de un hombre se lo devolverá, y haz que cada uno encuentre según sus caminos.
12 For truly, God will not condemn in vain, nor will the Almighty repudiate judgment.
Sí, ciertamente, Dios no hará maldad, ni el Todopoderoso pervertirá la justicia.
13 What other is established over the earth? Or whom has he placed over the world, which he made?
¿Quién lo puso a cargo de la tierra? ¿O quién lo ha designado sobre el mundo entero?
14 But, if he directs his heart towards him, he will draw his spirit and breath to himself.
Si pone su corazón en sí mismo, si reuniera para sí su espíritu y su aliento,
15 All flesh will fail together, and man will return to ashes.
toda la carne perecería junta, y el hombre volvería a convertirse en polvo.
16 Therefore, if you have understanding, hear what is said, and heed the sound of my eloquence.
“Si ahora tienes entendimiento, escucha esto. Escucha la voz de mis palabras.
17 Is he that does not love judgment able to be corrected? And how can you so greatly condemn him who is just?
¿Debe gobernar incluso quien odia la justicia? ¿Condenarás al que es justo y poderoso,
18 He says to the king, “You are an apostate.” He calls commanders impious.
que dice a un rey: “¡Vil! o a los nobles, “¡malvados!”?
19 He does not accept the reputation of leaders; nor does he recognize the tyrant as he contends against the poor. For all are the work of his hands.
No respeta las personas de los príncipes, ni respetar a los ricos más que a los pobres, porque todos son obra de sus manos.
20 They will die suddenly, and the people will be troubled in the middle of the night, but they will pass through it, and the violent will be taken away without a hand.
En un momento mueren, incluso a medianoche. El pueblo se estremece y fallece. A los poderosos se les quita la mano.
21 For his eyes are upon the ways of men, and he examines all of their steps.
“Porque sus ojos están en los caminos del hombre. Él ve todas sus salidas.
22 There is no darkness and no shadow of death, where those who work iniquity may be hidden.
No hay oscuridad, ni tinieblas espesas, donde los obreros de la iniquidad pueden esconderse.
23 For it is no longer within the power of man to enter into judgment with God.
Porque no necesita considerar más a un hombre, que debe ir ante Dios en el juicio.
24 He will break into many innumerable pieces, and he will cause others to stand up in their place.
El rompe en pedazos a los hombres poderosos de una manera que no se puede descubrir, y pone a otros en su lugar.
25 For he knows their works, and, as a result, he will bring the night, and they will be crushed.
Por eso toma conocimiento de sus obras. Él los derriba en la noche, para que sean destruidos.
26 Just as the impious do, he has struck them in a place where they can be seen.
Los golpea como hombres malvados a la vista de los demás;
27 They, as if with great diligence, have withdrawn from him, and they refused to understand all his ways,
porque se apartaron de seguirlo, y no prestaba atención a ninguna de sus formas,
28 so that they caused the outcry of the needy to reach him, and he heard the voice of the poor.
de modo que hicieron llegar a él el clamor de los pobres. Oyó el clamor de los afligidos.
29 For, when he grants peace, who is there that can condemn? When he hides his face, who is there that can contemplate him, either among the nations, or among all men?
Cuando da tranquilidad, ¿quién puede entonces condenar? Cuando esconde su rostro, ¿quién puede verlo entonces? Está sobre una nación o un hombre por igual,
30 He causes a hypocritical man to reign because of the sins of the people.
para que no reine el hombre impío, para que no haya nadie que engañe al pueblo.
31 Therefore, since I have been speaking about God, I will not prevent you from doing the same.
“Porque ¿ha dicho alguno a Dios, ‘Soy culpable, pero no ofenderé más.
32 If I have erred, you may teach me; if I have spoken unfairly, I will add no more.
Enséñame lo que no veo. Si he hecho iniquidad, no la haré más’?
33 Does God require this of you because it is displeasing to you? For you were the first to speak, and not I. But if you know something better, speak.
¿Será su recompensa como deseas, que la rechaces? Porque tú debes elegir, y no yo. Por lo tanto, habla de lo que sabes.
34 Let men of understanding speak to me, and let a wise man listen to me.
Los hombres de entendimiento me dirán, sí, todo sabio que me escuche:
35 But Job has been speaking foolishly, and his words contain unsound teaching.
“Job habla sin conocimiento. Sus palabras carecen de sabiduría”.
36 My father, let Job be tested even to the end; may you not retreat from a man of iniquity.
Deseo que Job sea juzgado hasta el final, a causa de su respuesta como hombres malvados.
37 For he adds blasphemy on top of his sins; nevertheless, let him be constrained to be among us, and then let him provoke God to judgment with his speeches.
Porque añade la rebelión a su pecado. Aplaude entre nosotros, y multiplica sus palabras contra Dios”.

< Job 34 >