< Job 10 >

1 My soul is weary of my life. I will release my words against myself. I will speak in the bitterness of my soul.
“Mi alma está cansada de mi vida. Daré curso libre a mi queja. Hablaré con la amargura de mi alma.
2 I will say to God: Do not be willing to condemn me. Reveal to me why you judge me this way.
Le diré a Dios: “No me condenes. Muéstrame por qué contiendes conmigo.
3 Does it seem good to you, if you find fault with me and oppress me, the work of your own hands, and assist the counsel of the impious?
¿Es bueno para ti que oprimas, que desprecies el trabajo de tus manos, y sonreír al consejo de los malvados?
4 Do you have bodily eyes? Or, just as man sees, will you see?
¿Tienes ojos de carne? ¿O ves como ve el hombre?
5 Are your days just like the days of man, and are your years as the times of humans,
Son tus días como los de los mortales, o tus años como los del hombre,
6 so that you would inquire about my iniquity and examine my sin?
que indaguen en mi iniquidad, ¿y buscar mi pecado?
7 And you know that I have done nothing impious, yet there is no one who can deliver from your hand.
Aunque sabes que no soy malvado, no hay nadie que pueda liberar de su mano.
8 Your hands have made me and formed me all around, and, in this way, do you suddenly throw me away?
“‘Tus manos me han enmarcado y me han formado por completo, y sin embargo me destruyes.
9 Remember, I ask you, that you have fashioned me like clay, and you will reduce me to dust.
Acuérdate, te lo ruego, de que me has formado como el barro. ¿Volverás a convertirme en polvo?
10 Have you not extracted me like milk and curdled me like cheese?
No me has derramado como la leche, y me cuajó como un queso?
11 You have clothed me with skin and flesh. You have put me together with bones and nerves.
Me has vestido de piel y carne, y me unió con huesos y tendones.
12 You have assigned to me life and mercy, and your visitation has preserved my spirit.
Me has concedido la vida y la bondad amorosa. Su visita ha preservado mi espíritu.
13 Though you may conceal this in your heart, yet I know that you remember everything.
Sin embargo, escondiste estas cosas en tu corazón. Sé que esto es contigo:
14 If I have sinned, and you have spared me for an hour, why do you not endure me to be clean from my iniquity?
si peco, entonces me marcas. No me absolverás de mi iniquidad.
15 And if I should be impious, woe to me, and if I should be just, I will not lift up my head, being drenched with affliction and misery.
Si soy malvado, ay de mí. Si soy justo, todavía no levantaré la cabeza, llenándose de desgracia, y consciente de mi aflicción.
16 And because of pride, you will seize me like a lioness, and having returned, you torment me to an extraordinary degree.
Si mi cabeza está en alto, me cazan como a un león. De nuevo te muestras poderoso ante mí.
17 You renew your testimony against me, and you multiply your wrath against me, and these punishments make war within me.
Renováis vuestros testigos contra mí, y aumentar su indignación sobre mí. Los cambios y la guerra están conmigo.
18 Why did you lead me out of the womb? If only I had been consumed, so that no eye would ever see me!
“‘¿Por qué, pues, me has sacado del vientre? Ojalá hubiera renunciado al espíritu, y ningún ojo me hubiera visto.
19 I should have been as if I had not been: transferred from the womb to the tomb.
debería haber sido como si no lo hubiera sido. Debería haber sido llevado desde el vientre a la tumba.
20 Will not my few days be completed soon? Release me, therefore, so that I may lament my sorrows a little,
¿No son pocos mis días? ¡Para! Dejadme en paz, para que pueda encontrar un poco de consuelo,
21 before I depart and return no more to a land that is dark and covered with the fog of death,
antes de ir a donde no volveré, a la tierra de las tinieblas y de la sombra de la muerte;
22 a land of misery and darkness, where the shadow of death, and nothing else but everlasting horror, dwells.
la tierra oscura como la medianoche, de la sombra de la muerte, sin ningún tipo de orden, donde la luz es como la medianoche”.

< Job 10 >