< Genesis 9 >

1 And God blessed Noah and his sons. And he said to them: “Increase, and multiply, and fill the earth.
하나님이 노아와 그 아들들에게 복을 주시며 그들에게 이르시되 생육하고 번성하여 땅에 충만하라
2 And let the fear and trembling of you be upon all the animals of the earth, and upon all the birds of the air, along with all that moves across the earth. All the fish of the sea have been delivered into your hand.
땅의 모든 짐승과 공중의 모든 새와 땅에 기는 모든 것과 바다의 모든 고기가 너희를 두려워하며 너희를 무서워하리니 이들은 너희 손에 붙이웠음이라
3 And everything that moves and lives will be food for you. Just as with the edible plants, I have delivered them all to you,
무릇 산 동물은 너희의 식물이 될지라 채소 같이 내가 이것을 다 너희에게 주노라
4 except that flesh with blood you shall not eat.
그러나 고기를 그 생명 되는 피채 먹지 말 것이니라
5 For I will examine the blood of your lives at the hand of every beast. So also, at the hand of mankind, at the hand of each man and his brother, I will examine the life of mankind.
내가 반드시 너희 피 곧 너희 생명의 피를 찾으리니 짐승이면 그 짐승에게서, 사람이나 사람의 형제면 그에게서 그의 생명을 찾으리라
6 Whoever will shed human blood, his blood will be poured out. For man was indeed made to the image of God.
무릇 사람의 피를 흘리면 사람이 그 피를 흘릴 것이니 이는 하나님이 자기 형상대로 사람을 지었음이니라
7 But as for you: increase and multiply, and go forth upon the earth and fulfill it.”
너희는 생육하고 번성하며 땅에 편만하여 그 중에서 번성하라 하셨더라
8 To Noah and to his sons with him, God also said this:
하나님이 노아와 그와 함께 한 아들들에게 일러 가라사대
9 “Behold, I will establish my covenant with you, and with your offspring after you,
내가 내 언약을 너희와 너희 후손과
10 and with every living soul that is with you: as much with the birds as with the cattle and all the animals of the earth that have gone forth from the ark, and with all the wild beasts of the earth.
너희와 함께 한 모든 생물 곧 너희와 함께 한 새와 육축과 땅의 모든 생물에게 세우리니 방주에서 나온 모든 것 곧 땅의 모든 짐승에게니라
11 I will establish my covenant with you, and no longer will all that is flesh be put to death by the waters of a great flood, and, henceforth, there will not be a great flood to utterly destroy the earth.”
내가 너희와 언약을 세우리니 다시는 모든 생물을 홍수로 멸하지 아니할 것이라 땅을 침몰할 홍수가 다시 있지 아니하리라
12 And God said: “This is the sign of the pact that I grant between me and you, and to every living soul that is with you, for perpetual generations.
하나님이 가라사대 내가 나와 너희와 및 너희와 함께 하는 모든 생물 사이에 영세까지 세우는 언약의 증거는 이것이라
13 I will place my arc in the clouds, and it will be the sign of the pact between myself and the earth.
내가 내 무지개를 구름 속에 두었나니 이것이 나의 세상과의 언약의 증거니라
14 And when I obscure the sky with clouds, my arc will appear in the clouds.
내가 구름으로 땅을 덮을 때에 무지개가 구름 속에 나타나면
15 And I will remember my covenant with you, and with every living soul that enlivens flesh. And there will no longer be waters from a great flood to wipe away all that is flesh.
내가 나와 너희와 및 혈기 있는 모든 생물 사이의 내 언약을 기억하리니 다시는 물이 모든 혈기 있는 자를 멸하는 홍수가 되지 아니할지라
16 And the arc will be in the clouds, and I will see it, and I will remember the everlasting covenant that was enacted between God and every living soul of all that is flesh upon the earth.”
무지개가 구름 사이에 있으리니 내가 보고 나 하나님과 땅의 무릇 혈기 있는 모든 생물 사이에 된 영원한 언약을 기억하리라
17 And God said to Noah, “This will be the sign of the covenant that I have established between myself and all that is flesh upon the earth.”
하나님이 노아에게 또 이르시되 내가 나와 땅에 있는 모든 생물 사이에 세운 언약의 증거가 이것이라 하셨더라
18 And so the sons of Noah, who came out of the ark, were Shem, Ham, and Japheth. Now Ham himself is the father of Canaan.
방주에서 나온 노아의 아들들은 셈과 함과 야벳이며 함은 가나안의 아비라
19 These three are the sons of Noah. And from these all the family of mankind was spread over the whole earth.
노아의 이 세 아들로 좇아 백성이 온 땅에 퍼지니라
20 And Noah, a good farmer, began to cultivate the land, and he planted a vineyard.
노아가 농업을 시작하여 포도 나무를 심었더니
21 And by drinking its wine, he became inebriated and was naked in his tent.
포도주를 마시고 취하여 그 장막 안에서 벌거벗은지라
22 Because of this, when Ham, the father of Canaan, had indeed seen the privates of his father to be naked, he reported it to his two brothers outside.
가나안의 아비 함이 그 아비의 하체를 보고 밖으로 나가서 두 형제에게 고하매
23 And truly, Shem and Japheth put a cloak upon their arms, and, advancing backwards, covered the privates of their father. And their faces were turned away, so that they did not see their father’s manhood.
셈과 야벳이 옷을 취하여 자기들의 어깨에 메고 뒷걸음쳐 들어가서 아비의 하체에 덮었으며 그들이 얼굴을 돌이키고 그 아비의 하체를 보지 아니하였더라
24 Then Noah, awaking from the wine, when he had learned what his younger son had done to him,
노아가 술이 깨어 그 작은 아들이 자기에게 행한 일을 알고
25 he said, “Cursed be Canaan, a servant of servants will he be to his brothers.”
이에 가로되 가나안은 저주를 받아 그 형제의 종들의 종이 되기를 원하노라
26 And he said: “Blessed be the Lord God of Shem, let Canaan be his servant.
또 가로되 셈의 하나님 여호와를 찬송하리로다 가나안은 셈의 종이 되고
27 May God enlarge Japheth, and may he live in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.”
하나님이 야벳을 창대케하사 셈의 장막에 거하게 하시고 가나안은 그의 종이 되게 하시기를 원하노라 하였더라
28 And after the great flood, Noah lived for three hundred and fifty years.
홍수 후에 노아가 삼백오십 년을 지내었고
29 And all his days were completed in nine hundred and fifty years, and then he died.
향년이 구백오십 세에 죽었더라

< Genesis 9 >