< Genesis 5 >

1 This is the book of the lineage of Adam. In the day that God created man, he made him to the likeness of God.
Adamumpinti'ma vahe'ma fore'ma hu'za e'naza nanekea amanahu hu'ne. Anumzamo'ma vahe'ma trohu'neana, Agra'agna huno trohu'ne.
2 He created them, male and female; and he blessed them. And he called their name Adam, in the day when they were created.
Agra vene, a'ene tro huzanante'ne. Ana nehuno asomu ke huzmanteno, vahere huno hu'ne.
3 Then Adam lived for one hundred and thirty years. And then he conceived a son in his own image and likeness, and he called his name Seth.
Adamu'a 130'a Zagegafu nehuno agra avugosagna ne'mofavre kasenteno, agi'a Seti'e hu'ne.
4 And after he conceived Seth, the days of Adam that passed were eight hundred years. And he conceived sons and daughters.
Ananteti 800'a zagegafu agatereno mani'neno, ne' mofara mago'a kasezamante'ne.
5 And all the time that passed while Adam lived was nine hundred and thirty years, and then he died.
Hagi Adamu'a 930'a zagegafu maniteno fri'ne.
6 Seth likewise lived for one hundred and five years, and then he conceived Enos.
Hagi Seti'a 105fu'a zagegafu nehuno, ne' mofavre eri fore huno agi'a Enosi'e huno antemi'ne.
7 And after he conceived Enos, Seth lived for eight hundred and seven years, and he conceived sons and daughters.
Hagi Enosima kasenteteno'a, ananteti Seti'a 807ni'a zagegafu nemanino, mago'a ne'mofara kasezamante'ne.
8 And all the days of Seth that passed were nine hundred and twelve years, and then he died.
Ana huteno 912fu'a zagegafu Seti'a maniteno fri'ne.
9 In truth, Enos lived ninety years, and then he conceived Cainan.
Enosi'a 60'a zagegafu nehuno ne' mofavre eri fore huno, agi'a Kenani'e huno antemi'ne.
10 After his birth, he lived eight hundred and fifteen years, and he conceived sons and daughters.
Kenanima kasenteteno'a Enosi'a 815ni'a zagegafu maniteno mago'a ne'mofara zamante'ne.
11 And all the days of Enos that passed were nine hundred and five years, and then he died.
Enosi'a 905fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
12 Likewise, Cainan lived seventy years, and then he conceived Mahalalel.
Kenani'a 70'a zagegafu nehuno, ne'mofavre eri fore huno agi'a Mahalari'e huno antemi'ne.
13 And after he conceived Mahalalel, Cainan lived for eight hundred and forty years, and he conceived sons and daughters.
Mahalarima fore'ma hutegeno'a Kenani'a 840'a zagegafu nehuno, mago'a ne'mofara kasezmantene.
14 And all the days of Cainan that passed were nine hundred and ten years, and then he died.
Kenani'a 910ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
15 And Mahalalel lived sixty-five years, and then he conceived Jared.
Mahalari'a 65'a zagegafu nehuno, ne' mofavre anteno agi'a Jareti'e huno antemi'ne.
16 And after he conceived Jared, Mahalalel lived for eight hundred and thirty years, and he conceived sons and daughters.
Jaretima kasenteteno, Mahalari'a 830'a zagegafu nehuno mago'a ne'mofara kasezmante'ne.
17 And all the days of Mahalalel that passed were eight hundred and ninety-five years, and then he died.
Hanki Mahalari'a 895fu'a zagegafu maniteno fri'ne.
18 And Jared lived for one hundred and sixty-two years, and then he conceived Enoch.
Jareti'a 162tu'a zagegafu nehuno ne' anteno agi'a Inoku'e huno antemi'ne.
19 And after he conceived Enoch, Jared lived for eight hundred years, and he conceived sons and daughters.
Enokuma kasenteteno Jareti'a 800'a zagegafu nehuno mago'a ne' mofara kasezmante'ne.
20 And all the days of Jared that passed were nine hundred and sixty-two years, and then he died.
Jareti'a 962'a zagegafu maniteno fri'ne.
21 Now Enoch lived for sixty-five years, and then he conceived Methuselah.
Inoku'a 65'a zagegafu maniteno, ne' mofavre Metusera kasente'ne.
22 And Enoch walked with God. And after he conceived Methuselah, he lived for three hundred years, and he conceived sons and daughters.
Ananteti Metuserama kasenteteno'a Inoku'a 300'a zagegafufina knare huno Anumzane tragoteno mani'neno mago'a ne' mofara kase zamante'ne.
23 And all the days of Enoch that passed were three hundred and sixty-five years.
Hagi ana makara 365'a zagegafu Inoku'a mani'ne.
24 And he walked with God, and then he was seen no more, because God took him.
Inoku'a Anumzane tragoteno mani'negu, Anumzamo'a avre'ne.
25 Likewise, Methuselah lived for one hundred and eighty-seven years, and then he conceived Lamech.
Metusera'a 187ni'a zagegafu maniteno, ne'mofavre Lemeki kasente'ne.
26 And after he conceived Lamech, Methuselah lived for seven hundred and eighty-two years, and he conceived sons and daughters.
Metusera'a Lemekima kasenteteno'a, 782'a zagegafu maniteno, mago'a ne'mofara kase zamante'ne.
27 And all the days of Methuselah that passed were nine hundred and sixty-nine years, and then he died.
Hagi Metusera'ma manino'ma e'nea kna'a, 969ni'a zagegafu huteno fri'ne.
28 Then Lamech lived for one hundred and eighty-two years, and he conceived a son.
Lemeki'a 182'a zagegafu nehuno ne' mofavre kasente'ne.
29 And he called his name Noah, saying, “This one will console us from the works and hardships of our hands, in the land that the Lord has cursed.”
Lemeki'a Noa'e huno agi'a antemi'ne. Ra Anumzamo'a mopamofona tusi hunte'negeta tusi'a eri'za erita nevunkeno tagri taza hanigu ama mofavre agi'a, mani fruhu nere nehuno, zamagra kefina Noa'e huno antemi'ne.
30 And after he conceived Noah, Lamech lived for five hundred and ninety-five years, and he conceived sons and daughters.
Hanki Noama kasenteteno'a Lemeki'a 595fu'a zagegafu maniteno, mago'ane ne' mofara kasezmante'ne.
31 And all the days of Lamech that passed were seven hundred and seventy-seven years, and then he died.
Lemeki'a ana maka kna'a, 777ni'a zagegafu maniteno fri'ne.
32 In truth, when Noah was five hundred years old, he conceived Shem, Ham, and Japheth.
Noa'a 500'a zagegafu maniteno, ne'mofavrea tagufa zamanteno zamagi'a Semi'e, Hamu'e, Jafeti'e huno zamante'ne.

< Genesis 5 >