< Acts 2 >

1 And when the days of Pentecost were completed, they were all together in the same place.
And when the day of Pentecost was now accomplishing, they were all together in one place.
2 And suddenly, there came a sound from heaven, like that of a wind approaching violently, and it filled the entire house where they were sitting.
And there came suddenly a sound out of heaven as of a violent impetuous blowing, and filled all the house where they were sitting.
3 And there appeared to them separate tongues, as if of fire, which settled upon each one of them.
And there appeared to them parted tongues, as of fire, and it sat upon each one of them.
4 And they were all filled with the Holy Spirit. And they began to speak in various languages, just as the Holy Spirit bestowed eloquence to them.
And they were all filled with [the] Holy Spirit, and began to speak with other tongues as the Spirit gave to them to speak forth.
5 Now there were Jews staying in Jerusalem, pious men from every nation that is under heaven.
Now there were dwelling at Jerusalem Jews, pious men, from every nation of those under heaven.
6 And when this sound occurred, the multitude came together and was confused in mind, because each one was listening to them speaking in his own language.
But the rumour of this having spread, the multitude came together and were confounded, because each one heard them speaking in his own dialect.
7 Then all were astonished, and they wondered, saying: “Behold, are not all of these who are speaking Galileans?
And all were amazed and wondered, saying, Behold, are not all these who are speaking Galilaeans?
8 And how is it that we have each heard them in our own language, into which we were born?
and how do we hear [them] each in our own dialect in which we have been born,
9 Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, and Medes, and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, and Judaea, and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya which are around Cyrene, and new arrivals of the Romans,
both Phrygia and Pamphylia, Egypt, and the parts of Libya which adjoin Cyrene, and the Romans sojourning [here], both Jews and proselytes,
11 likewise Jews and new converts, Cretans and Arabs: we have heard them speaking in our own languages the mighty deeds of God.”
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our own tongues the great things of God?
12 And they were all astonished, and they wondered, saying to one another: “But what does this mean?”
And they were all amazed and in perplexity, saying one to another, What would this mean?
13 But others mockingly said, “These men are full of new wine.”
But others mocking said, They are full of new wine.
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and he spoke to them: “Men of Judea, and all those who are staying in Jerusalem, let this be known to you, and incline your ears to my words.
But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice and spoke forth to them, Men of Judaea, and all ye inhabitants of Jerusalem, let this be known to you, and give heed to my words:
15 For these men are not inebriated, as you suppose, for it is the third hour of the day.
for these are not full of wine, as ye suppose, for it is the third hour of the day;
16 But this is what was spoken of by the prophet Joel:
but this is that which was spoken through the prophet Joel,
17 ‘And this shall be: in the last days, says the Lord, I will pour out, from my Spirit, upon all flesh. And your sons and your daughters shall prophesy. And your youths shall see visions, and your elders shall dream dreams.
And it shall be in the last days, saith God, [that] I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your elders shall dream with dreams;
18 And certainly, upon my men and women servants in those days, I will pour out from my Spirit, and they shall prophesy.
yea, even upon my bondmen and upon my bondwomen in those days will I pour out of my Spirit, and they shall prophesy.
19 And I will bestow wonders in heaven above, and signs on earth below: blood and fire and the vapor of smoke.
And I will give wonders in the heaven above and signs on the earth below, blood, and fire, and vapour of smoke:
20 The sun shall be turned into darkness and the moon into blood, before the great and manifest day of the Lord arrives.
the sun shall be changed to darkness and the moon to blood, before the great and gloriously appearing day of [the] Lord come.
21 And this shall be: whoever shall invoke the name of the Lord will be saved.’
And it shall be that whosoever shall call upon the name of [the] Lord shall be saved.
22 Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazarene is a man confirmed by God among you through the miracles and wonders and signs that God accomplished through him in your midst, just as you also know.
Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
23 This man, under the definitive plan and foreknowledge of God, was delivered by the hands of the unjust, afflicted, and put to death.
— him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by [the] hand of lawless [men], have crucified and slain.
24 And he whom God has raised up has broken the sorrows of Hell, for certainly it was impossible for him to be held by it. (questioned)
Whom God has raised up, having loosed the pains of death, inasmuch as it was not possible that he should be held by its power;
25 For David said about him: ‘I foresaw the Lord always in my sight, for he is at my right hand, so that I may not be moved.
for David says as to him, I foresaw the Lord continually before me, because he is at my right hand that I may not be moved.
26 Because of this, my heart has rejoiced, and my tongue has exulted. Moreover, my flesh shall also rest in hope.
Therefore has my heart rejoiced and my tongue exulted; yea more, my flesh also shall dwell in hope,
27 For you will not abandon my soul to Hell, nor will you allow your Holy One to see corruption. (Hadēs g86)
for thou wilt not leave my soul in hades, nor wilt thou give thy gracious one to see corruption. (Hadēs g86)
28 You have made known to me the ways of life. You will completely fill me with happiness by your presence.’
Thou hast made known to me [the] paths of life, thou wilt fill me with joy with thy countenance.
29 Noble brothers, permit me to speak freely to you about the Patriarch David: for he passed away and was buried, and his sepulcher is with us, even to this very day.
Brethren, let it be allowed to speak with freedom to you concerning the patriarch David, that he has both died and been buried, and his monument is amongst us unto this day.
30 Therefore, he was a prophet, for he knew that God had sworn an oath to him about the fruit of his loins, about the One who would sit upon his throne.
Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath, of the fruit of his loins to set upon his throne;
31 Foreseeing this, he was speaking about the Resurrection of the Christ. For he was neither left behind in Hell, nor did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
he, seeing [it] before, spoke concerning the resurrection of the Christ, that neither has he been left in hades nor his flesh seen corruption. (Hadēs g86)
32 This Jesus, God raised up again, and of this we are all witnesses.
This Jesus has God raised up, whereof all we are witnesses.
33 Therefore, being exalted to the right hand of God, and having received from the Father the Promise of the Holy Spirit, he poured this out, just as you now see and hear.
Having therefore been exalted by the right hand of God, and having received of the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this which ye behold and hear.
34 For David did not ascend into heaven. But he himself said: ‘The Lord said to my Lord: Sit at my right hand,
For David has not ascended into the heavens, but he says himself, The Lord said unto my Lord, Sit at my right hand
35 until I make your enemies your footstool.’
until I have put thine enemies [to be] the footstool of thy feet.
36 Therefore, may the entire house of Israel know most certainly that God has made this same Jesus, whom you crucified, both Lord and Christ.”
Let the whole house of Israel therefore know assuredly that God has made him, this Jesus whom ye have crucified, both Lord and Christ.
37 Now when they had heard these things, they were contrite in heart, and they said to Peter and to the other Apostles: “What should we do, noble brothers?”
And having heard [it] they were pricked in heart, and said to Peter and the other apostles, What shall we do, brethren?
38 Yet truly, Peter said to them: “Do penance; and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ, for the remission of your sins. And you shall receive the gift of the Holy Spirit.
And Peter said to them, Repent, and be baptised, each one of you, in the name of Jesus Christ, for remission of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
39 For the Promise is for you and for your sons, and for all who are far away: for whomever the Lord our God will have called.”
For to you is the promise and to your children, and to all who [are] afar off, as many as [the] Lord our God may call.
40 And then, with very many other words, he testified and he exhorted them, saying, “Save yourselves from this depraved generation.”
And with many other words he testified and exhorted them, saying, Be saved from this perverse generation.
41 Therefore, those who accepted his discourse were baptized. And about three thousand souls were added on that day.
Those then who had accepted his word were baptised; and there were added in that day about three thousand souls.
42 Now they were persevering in the doctrine of the Apostles, and in the communion of the breaking of the bread, and in the prayers.
And they persevered in the teaching and fellowship of the apostles, in breaking of bread and prayers.
43 And fear developed in every soul. Also, many miracles and signs were accomplished by the Apostles in Jerusalem. And there was a great awe in everyone.
And fear was upon every soul, and many wonders and signs took place through the apostles' means.
44 And then all who believed were together, and they held all things in common.
And all that believed were together, and had all things common,
45 They were selling their possessions and belongings, and dividing them to all, just as any of them had need.
and sold their possessions and substance, and distributed them to all, according as any one might have need.
46 Also, they continued, daily, to be of one accord in the temple and to break bread among the houses; and they took their meals with exultation and simplicity of heart,
And every day, being constantly in the temple with one accord, and breaking bread in [the] house, they received their food with gladness and simplicity of heart,
47 praising God greatly, and holding favor with all the people. And every day, the Lord increased those who were being saved among them.
praising God, and having favour with all the people; and the Lord added [to the assembly] daily those that were to be saved.

< Acts 2 >