< 1 Thessalonians 5 >

1 But concerning dates and times, brothers, you do not need us to write to you.
But, concerning the times and the seasons, brethren, —ye have, no need, that, unto you, anything be written;
2 For you yourselves thoroughly understand that the day of the Lord shall arrive much like a thief in the night.
For, ye yourselves, perfectly well know—that, the day of the Lord, as a thief in the night, so, cometh;
3 For when they will say, “Peace and security!” then destruction will suddenly overwhelm them, like the labor pains of a woman with child, and they will not escape.
As soon as they begin to say—Peace! and safety! then, suddenly, upon them, cometh destruction, —just as the birth-throe unto her that is with child, —and in nowise shall they escape.
4 But you, brothers, are not in darkness, so that you would be overtaken by that day as by a thief.
But, ye, brethren, are not in darkness, that, the day, upon you, as upon thieves, should lay hold;
5 For all of you are sons of light and sons of daytime; we are not of nighttime, nor of darkness.
For, all ye, are, sons of light, and sons of day, —we are not of night, nor of darkness:
6 Therefore, let us not sleep, as the rest do. Instead, we should be vigilant and sober.
Hence, then, let us not be sleeping, as the rest, but let us watch and be sober: —
7 For those who sleep, sleep in the night; and those who are inebriated, are inebriated in the night.
For, they that sleep, by night, do sleep, and, they that drink, by night, do drink: —
8 But we, who are of the daylight, should be sober, being clothed with the breastplate of faith and of charity and having, as a helmet, the hope of salvation.
But, we, being of the day, let us be sober, putting on a breastplate of faith and love, and, for helmet, the hope of salvation.
9 For God has not appointed us for wrath, but for the acquisition of salvation through our Lord Jesus Christ,
Because God did not appoint us unto anger, but unto acquiring salvation through our Lord Jesus [Christ]: —
10 who died for us, so that, whether we watch, or whether we sleep, we may live in union with him.
Who died for us, in order that, whether we be watching or sleeping, together with him, we should live.
11 Because of this, console one another and build up one another, just as you are doing.
Wherefore be consoling one another, and building up, each the other, —even as ye are also doing.
12 And we ask you, brothers, to recognize those who labor among you, and who preside over you in the Lord, and who admonish you,
Now we request you, brethren, —to know them who are toiling among you, and presiding over you, in the Lord, and admonishing you;
13 so that you may consider them with an abundance of charity, for the sake of their work. Be at peace with them.
And to hold them in very high esteem, in love, their work’s sake. Be at peace among yourselves,
14 And we ask you, brothers: correct the disruptive, console the weak-minded, support the sick, be patient with everyone.
But we exhort you, brethren—admonish the disorderly, soothe them of little soul, help the weak, be longsuffering towards all:
15 See to it that no one repays evil for evil to anyone. Instead, always pursue whatever is good, with one another and with all.
See that none, evil for evil, unto any, do render: but, evermore, what is good, be pursuing, towards one another, and towards all:
16 Rejoice always.
Evermore, rejoice,
17 Pray without ceasing.
Unceasingly, pray,
18 Give thanks in everything. For this is the will of God in Christ Jesus for all of you.
In everything, give thanks, —for, this, is a thing willed of God, in Christ Jesus, towards you:
19 Do not choose to extinguish the Spirit.
The Spirit, do not quench,
20 Do not spurn prophecies.
Prophesyings, do not despise,
21 But test all things. Hold on to whatever is good.
[But], all things, put to the proof—what is comely, hold ye fast:
22 Abstain from every kind of evil.
From every form of wickedness, abstain.
23 And may the God of peace himself sanctify you through all things, so that your whole spirit and soul and body may be preserved without blame unto the return of our Lord Jesus Christ.
But, the God of peace himself, hallow you completely, and, entire, might your spirit, and soul, and body, —[so as to be] unblameable in the Presence of our Lord Jesus Christ, —be preserved!
24 He who has called you is faithful. He shall act even now.
Faithful, is he that is calling you, —who, also will perform.
25 Brothers, pray for us.
Brethren! be praying for us [also].
26 Greet all the brothers with a holy kiss.
Salute all the brethren with a holy kiss.
27 I bind you, through the Lord, that this epistle is to be read to all the holy brothers.
I adjure you, by the Lord, that the letter be read unto all the brethren!
28 May the grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
The favour of our Lord Jesus Christ, be with you.

< 1 Thessalonians 5 >