< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enos,
Adami, Sethi, Enoshi,
2 Cainan, Mahalalel, Jared,
Kenani, Mahalaleeli, Jaredi,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enoku, Methusalehu, Lameku,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noeu, Semi, Kami dhe Jafeti.
5 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, Tubal, Meshech, Tiras.
Bijtë e Jafetit ishin Gomeri, Magogu, Madai, Javani, Tubali, Mesheku dhe Tirasi.
6 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Bijtë e Gomerit ishin Ashkenazi, Rifathi dhe Togarmahu.
7 And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
Bijtë e Javanit ishin Elishami, Tarshishi, Kitimi dhe Dodanimi.
8 The sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Bijtë e Kamit ishin Kushi, Mitsraimi, Puti dhe Kanaani.
9 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, Sabtah, and Raamah, and Sabteca. And the sons of Raamah: Sheba and Dadan.
Bijtë e Kushit ishin Seba, Havilahu, Sabtahu, Raamahu dhe Sabtekahu. Bijtë e Raamahut ishin Sheba dhe Dedani.
10 Then Cush conceived Nimrod, and he began to be powerful upon the earth.
Kushit i lindi Nimrodi, që filloi të jetë një njeri i fuqishëm mbi tokë.
11 Truly, Mizraim conceived Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mitsraimit i lindën: Ludimët, Anamimët, Lehabimët, Naftuhimët,
12 as well as Pathrusim and Casluhim: from these the Philistines and the Caphtorim went forth.
Pathrusimët, Kasluhimët (prej të cilëve dolën Filistejtë) dhe Kaftorimët.
13 Truly, Canaan conceived Sidon, his firstborn, as well as the Hittite,
Kanaanit i lindi Sidoni, i parëlinduri i tij, dhe Hethi,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
Gebusejtë, Amorejtë, Girgasejtë,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
Hivejtë, Arkejtë, Sinejtë,
16 and also the Arvadian, and the Samarite, and the Hamathite.
Arvadejtë, Tsemarejtë dhe Hamathejtë.
17 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
Bijtë e Semit ishin Elami, Asuri, Arpakshadi, Ludi dhe Arami, Uzi, Huli, Getheri dhe Mesheku.
18 Then Arphaxad conceived Shelah, who also himself conceived Eber.
Arpakshadit i lindi Shelahu dhe Shelahut i lindi Eberi.
19 And to Eber were born two sons. The name of one was Peleg, because in his days the earth was divided. And the name of his brother was Joktan.
Eberit i lindën dy bij: njeri quhej Peleg, sepse në ditët e tij toka u nda, dhe i vëllai quhej Joktan.
20 Then Joktan conceived Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
Joktanit i lindi Almodali, Shelefi, Hatsarmavethi, Jerahu,
21 as well as Hadoram, and Uzal, and Diklah,
Hadorami, Uzali, Diklahu,
22 and then Obal, and Abimael, and Sheba, indeed
Ebali, Abimaeli, Sheba,
23 also Ophir, and Havilah, and Jobab. All these are the sons of Joktan.
Ofiri, Havilahu dhe Jobabi. Të tërë këta ishin bijtë e Joktanit.
24 Shem, Arphaxad, Shelah,
Semi, Arpakshadi, Shelahu,
25 Eber, Peleg, Reu,
Eberi, Pelegu, Reu,
26 Serug, Nahor, Terah,
Serugu, Nahori, Terahu,
27 Abram, the same is Abraham.
Abrami, që është Abrahami.
28 And the sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Bijtë e Abrahamit ishin Isaku dhe Ismaeli.
29 And these are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, and then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
Këta janë pasardhësit e tyre: i parëlinduri i Ismaelit ishte Nebajothi; pastaj vinin Kedari, Abdeeli, Mibsami,
30 and Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,
Mishma, Dumahu, Masa, Hadadi, Tema,
31 Jetur, Naphish, Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jeturi, Nafishi dhe Kedemahu. Këta ishin bijtë e Ismaelit.
32 And the sons of Keturah, the concubine of Abraham, whom she conceived: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan. And the sons of Dedan: Asshurim, and Letushim, and Leummim.
Bijtë e Keturahës, konkubinës së Abrahamit: ajo lindi Zimramin, Jokshanin, Medanin, Madianin, Ishbakun dhe Shuahun. Bijtë e Jokshanit ishin Sheba dhe Dedani.
33 And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these are the sons of Keturah.
Bijtë e Madianit ishin Efahu, Eferi, Hanoku, Abidahu dhe Eldaahu. Të tërë këta ishin bijtë e Keturahut.
34 Now Abraham conceived Isaac, whose sons were Esau and Israel.
Abrahamit i lindi Isaku. Bijtë e Isakut ishin Esau dhe Izraeli.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Bijtë e Esaut ishin Elifazi, Reueli, Jeushi, Jalami dhe Korahu.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenez, and by Timna, Amalek.
Bijtë e Elifazit ishin Temani, Omari, Tsefoi, Gatami, Kenazi, Timna dhe Amaleku.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, Mizzah.
Bijtë e Reuelit ishin Nahathi, Zerahu, Shamahu dhe Mizahu.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, Dishan.
Bijtë e Seirit ishin Lotani, Shobali, Tsibeoni, Anahu, Dishoni, Etseri dhe Dishani.
39 The sons of Lotan: Hori, Heman. Now the sister of Lotan was Timna.
Bijtë e Lotanit ishin Hori dhe Hemani; Timna quhej e motra e Lotanit.
40 The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah. The sons of Anah: Dishon.
Bijtë e Shobalit ishin Aliani, Manahathi, Ebali, Shefi dhe Onami. Ajahu dhe Anahu ishin bij të Tsibeonit.
41 The sons of Dishon: Hamran, and Esheban, and Ithran, and Cheran.
Dishoni ishte bir i Anahut. Bijtë e Dishonit ishin Hemdani, Eshbani, Ithrani dhe Kerani.
42 The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Bijtë e Etserit ishin Bilhani, Zaavani dhe Akani. Bijtë e Dishanit ishin Utsi dhe Arani.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before there was a king over the sons of Israel: Bela, the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Këta janë mbretërit që mbretëruan në vendin e Edomit para se ndonjë mbret të mbretëronte mbi bijtë e Izraelit: Bela, bir i Beorit; emri i qytetit të tij ishte Dinhabah.
44 Then Bela died, and Jobab, the son of Zerah, from Bozrah, reigned in his place.
Kur vdiq Bela, në vend të tij mbretëroi Jobabi, bir i Zerahut nga Botsrahu.
45 And when Jobab also had died, Husham, from the land of the Temanites, reigned in his place.
Kur vdiq Jobabi, në vend të tij mbretëroi Hushami nga vendi i Temanitëve.
46 Then Husham also passed away, and Hadad, the son of Bedad, reigned in his place. And he struck the Midianites in the land of Moab. The name of his city was Avith.
Kur vdiq Hushami, në vend të tij mbretëroi Hadadi, bir i Bedadit, që mundi Madianitët në fushat e Moabit; qyteti i tij quhej Avith.
47 And when Hadad also had died, Samlah from Masrekah reigned in his place.
Kur vdiq Hadadi, në vend të tij mbretëroi Samlahu nga Masre Kahu.
48 Then Samlah also died, and Shaul from Rehoboth, which is situated beside a river, reigned in his place.
Kur vdiq Samlahu, në vend të tij mbretëroi Sauli nga Rehobothi mbi Lum.
49 Shaul also having died, Baal-hanan, the son of Achbor, reigned in his place.
Kur vdiq Sauli, në vend të tij mbretëroi Baal-Hanani, bir i Akborit.
50 Then he too died, and Hadar reigned in his place. And the name of his city was Pau. And his wife was called Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Kur vdiq Baal-Hanani, në vend të tij mbretëroi Hadabi. Emri i qytetit të tij ishte Pan dhe e shoqja quhej Mehetabeel; ishte bijë e Matredit, që ishte e bija e Mezahabit.
51 And Hadar having died, there began to be commanders in Edom in place of kings: commander Thamna, commander Alvah, commander Jetheth,
Pastaj vdiq Hadabi. Krerët e Edomit ishin: shefi Timnah, shefi Avlah, shefi Jetheth,
52 commander Oholibamah, commander Elah, commander Pinon,
shefi Oholibamah, shefi Elah, shefi Pinon,
53 commander Kanez, commander Teman, commander Mibzar,
shefi Kenaz, shefi Teman, shefi Mibtsar,
54 commander Magdiel, commander Iram. These are the commanders of Edom.
shefi Magdiel, shefi Iram. Këta ishin shefat e Edomit.

< 1 Chronicles 1 >