< 1 Chronicles 8 >

1 Now Benjamin conceived Bela as his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
3 And the sons of Bela were: Addar, and Gera, and Abihud,
Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
4 as well as Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abisué, Naaman, Ahoé,
5 then also Gera, and Shephuphan, and Huram.
Géra, Séphuphan, et Huram.
6 These are the sons of Ehud, leaders of the kindred living in Geba, who were moved away to Manahath.
Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
7 And Naaman, and Ahijah, and Gera, he also moved them away; and he conceived Uzza and Ahihud.
Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
8 Then Shaharaim conceived, in the region of Moab, after he sent away Hushim and Baara, his wives;
Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
9 and so, of his wife Hodesh, he conceived Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam,
Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
10 and also Jeuz and Sachia, and Mirmah. These were his sons, the leaders of their families.
Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
11 Truly, of Hushim he conceived Abitub and Elpaal.
Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
12 And the sons of Elpaal were Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod and its daughters.
Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
13 Now Beriah and Shema were leaders of their families living in Aijalon; these put to flight the inhabitants of Gath.
Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
14 And Ahio, and Shashak, and Jeremoth,
Ahio, Sésac, Jérimoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder,
Zabadia, Arod, Héder,
16 as well as Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
17 Then Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber,
Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.
Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
19 Then Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Jacim, Zéchri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
22 Then Ishpan, and Eber, and Eliel,
Jesphan, Héber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zéchri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah,
Hanania, Elam, Anathothia,
25 and Iphdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.
Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
26 Then Shamsherai, and Shehariah and Athaliah,
Samsari, Sohoria, Otholia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.
Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
28 These were the patriarchs and leaders of the families who were living in Jerusalem.
Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
29 Now in Gibeon, there lived Jeiel, the father of Gibeon; and the name of his wife was Maacah,
Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 and his firstborn son was Abdon, and then Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher, and Mikloth.
Gédor, Ahio et Zacher.
32 And Mikloth conceived Shimeah. And they lived opposite their brothers in Jerusalem, with their brothers.
Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
33 Now Ner conceived Kish, and Kish conceived Saul. Then Saul conceived Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
34 And the son of Jonathan was Meribbaal; and Meribbaal conceived Micah.
Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
35 The sons of Micah were Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
36 And Ahaz conceived Jehoaddah. And Jehoaddah conceived Alemeth, and Azmaveth, and Zimri. And Zimri conceived Moza.
Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
37 And Moza conceived Binea, whose son was Raphah, of whom was born Eleasah, who conceived Azel.
Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
38 Now there were six sons for Azel, whose names were Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
39 Then the sons of Eshek, his brother, were Ulam the firstborn, and Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
40 And the sons of Ulam were very robust men, drawing the bow with great strength. And they had many sons and grandsons, even to one hundred fifty. All these were sons of Benjamin.
Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >