< 1 Chronicles 6 >

1 The sons of Levi: Gershom, Kohath, and Merari.
Los hijos de Leví fueron Gersón, Caat y Merari.
2 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel.
Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel.
3 The sons of Amram: Aaron, Moses, and Miriam. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
4 Eleazar conceived Phinehas, and Phinehas conceived Abishua.
Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisué,
5 Truly, Abishua conceived Bukki, and Bukki conceived Uzzi.
Y Abisué engendró a Bocci, y Bocci engendró a Ozi,
6 Uzzi conceived Zerahiah, and Zerahiah conceived Meraioth.
Y Ozi engendró a Zaraías, y Zaraías engendró a Meraiot,
7 Then Meraioth conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
Y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
8 Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Ahimaaz.
Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquimaas,
9 Ahimaaz conceived Azariah; Azariah conceived Johanan.
Y Aquimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán,
10 Johanan conceived Azariah. He is the one who executed the priestly office in the house that Solomon built in Jerusalem.
Y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem,
11 Now Azariah conceived Amariah, and Amariah conceived Ahitub.
Y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
12 Ahitub conceived Zadok, and Zadok conceived Shallum.
Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Sellum,
13 Shallum conceived Hilkiah, and Hilkiah conceived Azariah.
Y Sellum engendró a Helcías, y Helcías engendró a Azarías,
14 Azariah conceived Seraiah, and Seraiah conceived Jehozadak.
Y Azarías engendró a Saraías, y Saraías engendró a Josedec,
15 Now Jehozadak departed, when the Lord took away Judah and Jerusalem, by the hands of Nebuchadnezzar.
Y Josedec fue cuando Jehová trasportó a Judá y a Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
16 So the sons of Levi were Gershom, Kohath, and Merari.
Así que los hijos de Leví fueron Gersón, Caat, y Merari.
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni and Shimei.
Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Lebni, y Semeí.
18 The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón y Oziel.
19 The sons of Merari: Mahli and Mushi. And so these are the kindred of Levi, according to their families.
Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi. Estas son las familias de Leví según sus descendencias:
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
Gersón, Lebni su hijo, Jahat su hijo, Zamma su hijo,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
Joah su hijo, Addo su hijo, Zara su hijo, Jetrai su hijo.
22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Los hijos de Caat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
23 Elkanah his son, Ebiasaph his son, Assir his son,
Elcana su hijo, Abiasaf su hijo, Asir su hijo,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, Shaul his son.
Tahat su hijo, Uriel su hijo, Ozía su hijo, y Saul su hijo.
25 The sons of Elkanah: Amasai and Ahimoth
Los hijos de Elcana fueron Amasai, Aquimot, y Elcana.
26 and Elkanah. The sons of Elkanah: Zophai his son, Nahath his son,
Los hijos de Elcana fueron Sofai su hijo, Nahat su hijo,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo,
28 The sons of Samuel: Vasseni the firstborn, and Abijah.
Los hijos de Samuel, el primogénito Vasseni, y Abías.
29 Now the sons of Merari were: Mahli, Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son,
Los hijos de Merari fueron Mocoli, Lebni su hijo, Semeí su hijo, Oza su hijo,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
31 These are the ones whom David appointed over the singing men in the house of the Lord, in the place where the ark was located.
Y estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
32 And they ministered before the tabernacle of the testimony with singing, until Solomon built the house of the Lord in Jerusalem. And they would stand according to their order in the ministry.
Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: y estuvieron en su ministerio según su costumbre.
33 Truly, these are the ones who were assisting, with their sons, from the sons of Kohath: the singer Heman, the son of Joel, the son of Samuel,
Y estos y sus hijos asistían: De los hijos de Caat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah,
Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tolu,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
Hijo de Suf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah,
Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah,
Hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
Hijo de Isaar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
39 And there was also his brother, Asaph, who was standing at his right, Asaph, the son of Berechiah, the son of Shimea,
Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha. Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Samaa,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah,
Hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Melquías,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah,
Hijo de Atanai, hijo de Zara, hijo de Adaia,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei,
Hijo de Etán, hijo de Zamma, hijo de Semeí,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
Hijo de Get, hijo de Gersón, hijo de Leví.
44 Now the sons of Merari, their brothers, were on the left: Ethan, the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch,
Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán, hijo de Cusi, hijo de Abdi, hijo de Maloc,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
46 the son of Amzi, the son of Boni, the son of Shemer,
Hijo de Amasai, hijo de Boni, hijo de Somer,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
Hijo de Moholi, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
48 There were also their brothers, Levites who were appointed for every ministry of the tabernacle of the house of the Lord.
Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
49 Truly, Aaron and his sons were burning offerings upon the altar of holocausts and upon the altar of incense, for the entire work of the Holy of Holies, and to pray on behalf of Israel, in accord with all the things that Moses, the servant of God, had instructed.
Mas Aarón y sus hijos hacían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
50 Now these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son,
Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisué su hijo,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son,
Bocci su hijo, Ozi su hijo, Zaraías su hijo,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son,
Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Aquitob su hijo,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
Sadoc su hijo, Aquimaas su hijo.
54 And these are their habitations according to the villages and confines, specifically of the sons of Aaron, according to the kindred of the Kohathites. For it fell to them by lot.
Y estas son sus habitaciones por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los Caatitas: porque de ellos fue la suerte.
55 And so, they gave Hebron, in the land of Judah, and its suburbs all around, to them,
Que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos al rededor de ella:
56 but they gave the fields of the city, and the villages, to Caleb, the son of Jephunneh.
Mas la tierra de la ciudad y sus aldeas dieron a Caleb, hijo de Jefone.
57 Then, to the sons of Aaron, they gave the cities of refuge: Hebron, and Libnah with its suburbs,
Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Lebna con sus ejidos,
58 also Jattir and Eshtemoa with their suburbs, then also Hilen and Debir with their suburbs,
A Jeter y Estemo, con sus ejidos, y a Helón con sus ejidos, y a Dabir con sus ejidos,
59 as well as Ashan and Beth-shemesh with their suburbs.
A Asán con sus ejidos, y a Bet-sames con sus ejidos.
60 And from the tribe of Benjamin: Geba with its suburbs, and Alemeth with its suburbs, as well as Anathoth with its suburbs. All the cities throughout their kindred were thirteen.
Y de la tribu de Ben-jamín, a Gabee con sus ejidos, y a Almat con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, por sus linajes.
61 Now to the sons of Kohath, those remaining from their kindred, they gave ten cities, from the one half tribe of Manasseh, as a possession;
A los hijos de Caat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
62 and to the sons of Gershom, according to their families, from the tribe of Issachar, and from the tribe of Asher, and from the tribe of Naphtali, and from the tribe Manasseh in Bashan: thirteen cities.
Y a los hijos de Gersón por sus linajes dieron de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán trece ciudades.
63 Then to the sons of Merari, according to their families, from the tribe of Reuben, and from the tribe of Gad, and from the tribe of Zebulun, they gave by lot twelve cities.
Y a los hijos de Merari por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón por suerte doce ciudades.
64 Also, the sons of Israel gave, to the Levites, cities and their suburbs,
Y dieron los hijos de Israel a los Levitas ciudades con sus ejidos.
65 and they gave them by lot, out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities, which they called by their names.
Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Ben-jamín las ciudades que nombraron por sus nombres.
66 And for those who were from the kindred of the sons of Kohath, the cities with their borders were from the tribe of Ephraim.
Y a los linajes de los hijos de Caat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraím.
67 Then they gave to them the cities of refuge: Shechem with its suburbs on mount Ephraim, and Gezer with its suburbs,
Y diéronles las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraím, y a Gazer con sus ejidos.
68 as well as Jokmeam with its suburbs, and Beth-horon similarly,
Y a Jecmaam con sus ejidos, y a Bet-orón con sus ejidos.
69 and indeed Hilen with its suburbs, and Gath Rimmon in the same manner.
Y a Ajalón con sus ejidos, y a Get-remmon con sus ejidos.
70 Then too, out of the one half tribe of Manasseh: Aner and its suburbs, Bileam and its suburbs; these in particular went to those who were remaining from the kindred of the sons of Kohath.
De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, a Balaam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Caat, que habían quedado.
71 And to the sons of Gershom, from the kindred of the one half tribe of Manasseh: Golan, in Bashan, and its suburbs, and Ashtaroth with its suburbs;
Y a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, a Gaulón en Basán con sus ejidos, y a Astarot con sus ejidos,
72 from the tribe of Issachar: Kedesh and its suburbs, and Daberath with its suburbs,
Y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberet con sus ejidos,
73 as well as Ramoth and its suburbs, and Anem with its suburbs;
Y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos.
74 truly, from the tribe of Asher: Mashal with its suburbs, and Abdon similarly;
Y de la tribu de Aser, a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
75 as well as Hukkok and its suburbs, and Rehob with its suburbs;
Y a Hacoc con sus ejidos, y a Rohob con sus ejidos.
76 moreover, from the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee and its suburbs, Hammon with its suburbs, and Kiriathaim and its suburbs.
Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamón con sus ejidos, a Cariat-jarim con sus ejidos.
77 Then to the remaining sons of Merari, from the tribe of Zebulun: Rimmono and its suburbs, and Tabor with its suburbs;
Y a los hijos de Merari, que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Remmono con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos.
78 and also, across the Jordan opposite Jericho, facing the east of the Jordan, from the tribe of Reuben: Bezer in the wilderness with its suburbs, and Jahzah with its suburbs;
Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén a Bosor en el desierto con sus ejidos, y a Jassa con sus ejidos,
79 as well as Kedemoth and its suburbs, and Mephaath with its suburbs;
Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.
80 indeed also, from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead and its suburbs, and Mahanaim with its suburbs;
Y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
81 then too, Heshbon with its suburbs, and Jazer with its suburbs.
Y a Jesebón con sus ejidos, y a Jezer con sus ejidos.

< 1 Chronicles 6 >