< 1 Chronicles 24 >

1 Now these were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab, and Abihu, and Eleazar, and Ithamar.
At ang pagkabahagi ng mga anak ni Aaron ay ito. Ang mga anak ni Aaron; si Nadab at si Abiu, si Eleazar at si Ithamar.
2 But Nadab and Abihu died before their father, and without children. And so Eleazar and Ithamar exercised the priestly office.
Nguni't si Nadab at si Abiu ay namatay na una sa kanilang ama, at hindi nangagkaanak: kaya't si Eleazar at si Ithamar ang nagsigawa ng katungkulang pagkasaserdote.
3 And David distributed them, that is, Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their courses and ministry.
At si David na kasama ni Sadoc sa mga anak ni Eleazar, at si Ahimelech sa mga anak ni Ithamar, ay siyang bumahagi sa kanila ayon sa kanilang paglilingkod.
4 And there were found many more of the sons of Eleazar among the leading men, than of the sons of Ithamar. Therefore, he divided them so that there were, of the sons of Eleazar, sixteen leaders by their families, and of the sons of Ithamar eight by their families and houses.
At may higit na mga pinuno na nasumpungan sa mga anak ni Eleazar kay sa mga anak ni Ithamar: at ganito nila binahagi: sa mga anak ni Eleazar ay may labing anim, na mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang; at sa mga anak ni Ithamar, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, walo.
5 Then he divided among them, in both families, by lot. For there were leaders of the sanctuary and leaders of God, as much from the sons of Eleazar as from the sons of Ithamar.
Ganito nila binahagi sa pamamagitan ng sapalaran, ng isa't isa sa kanila; sapagka't may mga prinsipe sa santuario, at mga prinsipe ng Dios, sa mga anak ni Eleazar, at gayon din sa mga anak ni Ithamar.
6 And the scribe Shemaiah, the son of Nethanel, a Levite, wrote these down before the king and the leaders, with Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and also the leaders of the priestly and Levitical families. And there was one house, which was preeminent over the others, that of Eleazar; and there was another house, which had the others under it, that of Ithamar.
At si Semeias na anak ni Nathanael na kalihim, na sa mga Levita ay isinulat sila sa harapan ng hari, at ng mga prinsipe, at si Sadoc na saserdote, at ni Ahimelech na anak ni Abiathar, at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote, at ng mga Levita: isang sangbahayan ng mga magulang ay kinuha para sa kay Eleazar, at isa'y kinuha para sa kay Ithamar.
7 Now the first lot went forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
Ang una ngang kapalaran ay lumabas kay Joiarib, ang ikalawa'y kay Jedaia;
8 the third to Harim, the fourth to Seorim,
Ang ikatlo ay kay Harim, ang ikaapat ay kay Seorim;
9 the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
Ang ikalima ay kay Malchias, ang ikaanim ay kay Miamim;
10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
Ang ikapito ay kay Cos, ang ikawalo ay kay Abias;
11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
Ang ikasiyam ay kay Jesua, ang ikasangpu ay kay Sechania;
12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
Ang ikalabing isa ay kay Eliasib, ang ikalabing dalawa ay kay Jacim;
13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
Ang ikalabing tatlo ay kay Uppa, ang ikalabing apat ay kay Isebeab;
14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
Ang ikalabing lima ay kay Bilga, ang ikalabing anim ay kay Immer;
15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
Ang ikalabing pito ay kay Hezir, ang ikalabing walo ay kay Aphses;
16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
Ang ikalabing siyam ay kay Pethaia, ang ikadalawangpu ay kay Hezeciel;
17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,
Ang ikadalawangpu't isa ay kay Jachin, ang ikadalawangpu't dalawa ay kay Hamul;
18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
Ang ikadalawangpu't tatlo ay kay Delaia, ang ikadalawangpu't apat ay kay Maazia.
19 These were their courses according to their ministries, so that they would enter into the house of the Lord in accord with their practice, under the hand of Aaron, their father, just as the Lord, the God of Israel, had instructed.
Ito ang ayos nila sa kanilang paglilingkod, upang pumasok sa bahay ng Panginoon ayon sa alituntunin na ibinigay sa kanila sa pamamagitan ng kamay ni Aaron na kanilang magulang, gaya ng iniutos sa kaniya ng Panginoon, ng Dios ng Israel.
20 Now of the sons of Levi who were remaining, there were Shubael, from the sons of Amram, and Jehdeiah, from the sons of Shubael.
At sa nalabi sa mga anak ni Levi: sa mga anak ni Amram: si Subael; sa mga anak ni Subael, si Jehedias.
21 Also, there were Isshiah, the leader from the sons of Rehabiah,
Kay Rehabia: sa mga anak ni Rehabia, si Isias ang pinuno.
22 and truly Shelomoth, the son of Izhar, and Jahath, the son of Shelomoth,
Sa mga Isharita, si Selomoth; sa mga anak ni Selomoth, si Jath.
23 and his son, Jeriah the first, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
At sa mga anak ni Hebron: si Jeria ang pinuno, si Amarias ang ikalawa, si Jahaziel ang ikatlo, si Jecaman ang ikaapat.
24 The son of Uzziel was Micah. The son of Micah was Shamir.
Ang mga anak ni Uzziel; si Micha; sa mga anak ni Micha, si Samir.
25 The brother of Micah was Isshiah. And the son of Isshiah was Zechariah.
Ang kapatid ni Micha, si Isia; sa mga anak ni Isia, si Zacharias.
26 The sons of Merari were Mahli and Mushi. The son of Uzziah was Beno.
Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi: ang mga anak ni Jaazia: si Benno.
27 Also, the son of Merari: Uzziah, and Shoham, and Zaccur, and Hebri.
Ang mga anak ni Merari: kay Jaazia, si Benno, at si Soam, at si Zachur, at si Ibri.
28 In addition, the son of Mahli was Eleazar, who had no children.
Kay Mahali: si Eleazar, na hindi nagkaanak.
29 Truly, the son of Kish was Jerahmeel.
Kay Cis: ang mga anak ni Cis, si Jerameel.
30 The sons of Mushi were Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of Levi according to the houses of their families.
At ang mga anak ni Musi: si Mahali, at si Eder, at si Jerimoth. Ang mga ito ang mga anak ng mga Levita ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang.
31 And they also cast lots concerning their brothers, the sons of Aaron, before David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the leaders of the priestly and Levitical families, as much concerning the elder as the younger. The lot divided all things equitably.
Ang mga ito nama'y nagsapalaran din na gaya ng kanilang mga kapatid na mga anak ni Aaron, sa harap ni David na hari, at ni Sadoc, at ni Ahimelech at ng mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ng mga saserdote at ng mga Levita: ang mga sangbahayan ng mga magulang ng pinuno, gaya ng kaniyang batang kapatid.

< 1 Chronicles 24 >