< Psalms 91 >

1 Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
2 He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
3 For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
4 He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
5 You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
6 [nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
7 A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
8 Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
9 For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
10 No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
11 For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
12 They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
13 You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
14 For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
15 He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
16 I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.

< Psalms 91 >