< Psalms 9 >

1 For the end, a Psalm of David, concerning the secrets of the Son. I will give thanks to you, O Lord, with my whole heart; I will recount all your wonderful works.
Para el director del coro. Sobre Mut-labén. Un salmo de David. Señor, te adoraré con todo mi corazón. Contaré todas las maravillas que has hecho.
2 I will be glad and exult in you: I will sing to your name, O you Most High.
Me alegraré y regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu ser, oh, Dios Altísimo.
3 When mine enemies are turned back, they shall be feeble and perish at your presence.
Los que me odian retroceden, caen y mueren cuando tú los confrontas.
4 For you have maintained my cause and my right; you sat on the throne, that judge righteousness.
Porque tú me has juzgado y has decidido desde tu trono de justicia que ando en rectitud.
5 You have rebuked the nations, and the ungodly one has perished; you have blotted out their name for ever, even for ever and ever.
Tú has condenado a las naciones, has destruido al malvado y has borrado sus nombres para siempre.
6 The swords of the enemy have failed utterly; and you have destroyed cities: their memorial has been destroyed with a noise,
Los enemigos han perecido, desolados para siempre. Sus ciudades están destruidas, e incluso han sido olvidadas.
7 but the Lord endures for ever: he has prepared his throne for judgement.
Pero el Señor reina para siempre; su trono está preparado para el juicio.
8 And he will judge the world in righteousness, he will judge the nations in uprightness.
El Señor juzga al mundo con justicia, y a las naciones con rectitud.
9 The Lord also is become a refuge for the poor, a seasonable help, in affliction.
El Señor es el refugio de los oprimidos, una fortaleza en tiempos de angustia.
10 And let them that know your name hope in you: for you, O Lord, have not failed them that diligently seek you.
Los que conocen tu carácter confían en ti, porque no abandonas a los que a ti vienen.
11 Sing praises to the Lord, who dwells in Sion: declare his dealings amongst the nations.
¡Canten alabanzas al Señor que reina en Sión! Cuenten a las naciones lo que ha hecho.
12 For he remembered them, [in] making inquisition for blood: he has not forgotten the supplication of the poor.
Él no se olvida de castigar a los asesinos, ni ignora el gemido de los que sufren.
13 Have mercy upon me, O Lord; look upon my affliction [which I suffer] of mine enemies, you that lift me up from the gates of death:
¡Ten misericordia de mi, oh, Señor! ¡Mira cómo mis enemigos me persiguen! No me dejes caer por las puertas de la muerte,
14 that I may declare all your praises in the gates of the daughter of Sion: I will exult in your salvation.
así podré alabarte en las puertas de Sión, por la alegría de tu salvación.
15 The heathen are caught in the destruction which they planned: in the very snare which they hid is their foot taken.
Las naciones han caído en la misma fosa que cavaron; sus pies están atrapados en la misma red que lanzaron.
16 The Lord is known as executing judgements: the sinner is taken in the works of his hands. (A song of, Pause)
El Señor se ha hecho conocer por su justicia; los malvados quedan atrapados en sus propios caminos. (Higaion, Selah)
17 Let sinners be driven away into Hades, [even] all the nations that forget God. (Sheol h7585)
Los malvados perecen, y van a la tumba. Así ocurre con las naciones que le dan la espalda a Dios. (Sheol h7585)
18 For the poor shall not be forgotten for ever: the patience of the needy ones shall not perish for ever.
Pero los necesitados no serán ignorados para siempre, ni la esperanza de los que sufren será frustrada.
19 Arise, O Lord, let not man prevail: let the heathen be judged before you.
¡Levántate, Señor! ¡No dejes que los humanos ganen la batalla! ¡Haz que las naciones enfrenten tu juicio!
20 Appoint, O Lord, a lawgiver over them: let the heathen know that they are men. (Pause)
¡Hazles temer, Señor! Hazles conscientes de que son solo humanos! (Selah)

< Psalms 9 >