< Psalms 85 >

1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 여호와여, 주께서 주의 땅에 은혜를 베푸사 야곱의 포로 된 자로 돌아오게 하셨으며
2 You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
주의 백성의 죄악을 사하시고 저희 모든 죄를 덮으셨나이다 (셀라)
3 You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
주의 모든 분노를 거두시며 주의 진노를 돌이키셨나이다
4 Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
우리 구원의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 우리에게 향하신 주의 분노를 그치소서
5 Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
주께서 우리에게 영원히 노하시며 대대에 발분하시겠나이까
6 O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
우리를 다시 살리사 주의 백성으로 주를 기뻐하게 아니하시겠나이까
7 Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
여호와여, 주의 인자하심을 우리에게 보이시며 주의 구원을 우리에게 주소서
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart towards him.
내가 하나님 여호와의 하실 말씀을 들으리니 대저 그 백성 그 성도에게 화평을 말씀하실 것이라 저희는 다시 망령된 데로 돌아가지 말지로다
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
진실로 그의 구원이 그를 경외하는 자에게 가까우니 이에 영광이 우리 땅에 거하리이다
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
긍휼과 진리가 같이 만나고 의와 화평이 서로 입맞추었으며
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
진리는 땅에서 솟아나고 의는 하늘에서 하감하였도다
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
여호와께서 좋은 것을 주시리니 우리 땅이 그 산물을 내리로다
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
의가 주의 앞에 앞서 행하며 주의 종적으로 길을 삼으리로다

< Psalms 85 >