< Psalms 85 >

1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
Jusqu'à la Fin; psaume des fils de Koré. Seigneur, tu as béni ta terre; tu as ramené Jacob de la captivité.
2 You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
Tu as remis ses iniquités à ton peuple; tu as couvert sa face.
3 You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
Tu as apaisé ta colère; tu as détourné la force de ton courroux.
4 Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
Convertis-nous, ô Dieu notre salut; détourne de nous ta colère.
5 Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
Seras-tu à jamais irrité contre nous; étendras-tu ta colère sur les générations des générations?
6 O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
O mon Dieu, en te tournant vers nous, tu nous vivifieras, et ton peuple se réjouira en toi.
7 Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
Seigneur, montre-nous ta miséricorde, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart towards him.
J'écouterai ce que dira en moi le Seigneur Dieu; car il parlera de la paix à son peuple et à ses saints, et à ceux qui tournent leur cœur vers lui.
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Son salut est près de ceux qui le craignent, et sur notre terre habite sa gloire.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
La miséricorde et la vérité se sont rencontrées; la justice et la paix se sont embrassées.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
La vérité est née de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
Car le Seigneur nous donnera sa bienveillance, et notre terre donnera son fruit.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
La justice marchera devant le Seigneur, et mettra ses pieds dans la voie.

< Psalms 85 >