< Psalms 85 >

1 For the end, a Psalm for the sons of Core. O Lord, you has taken pleasure in your land: you have turned back the captivity of Jacob.
Au maître de chant. Psaume des fils de Coré. Tu as été favorable à ton pays, Yahweh, tu as ramené les captifs de Jacob;
2 You have forgiven your people their transgressions; you has covered all their sins. (Pause)
tu as pardonné l’iniquité à ton peuple, tu as couvert tous ses péchés; — Séla.
3 You has caused all your wrath to cease: you have turned from your fierce anger.
tu as retiré toute ton indignation, tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Turn us, O God of our salvation, and turn your anger away from us.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut; mets fin à ton sentiment contre nous.
5 Wouldest you be angry with us for ever? or will you continue your wrath from generation to generation?
Seras-tu toujours irrité contre nous, prolongeras-tu ton courroux éternellement?
6 O God, you will turn and quicken us; and your people shall rejoice in you.
Ne nous feras-tu pas revenir à la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us your mercy, O Lord, and grant us your salvation.
Yahweh, fais-nous voir ta bonté, et accorde-nous ton salut.
8 I will hear what the Lord God will say concerning me: for he shall speak peace to his people, and to his saints, and to those that turn their heart towards him.
Je veux écouter ce que dira le Dieu Yahweh: — Il a des paroles de paix pour son peuple et pour ses fidèles; pourvu qu’ils ne retournent pas à leur folie. —
9 Moreover his salvation is near them that fear him; that glory may dwell in our land.
Oui, son salut est proche de ceux qui le craignent, et la gloire habitera de nouveau dans notre pays.
10 Mercy and truth are met together: righteousness and peace have kissed [each other].
La bonté et la vérité vont se rencontrer, la justice et la paix s’embrasseront.
11 Truth has sprung out of the earth; and righteousness has looked down from heaven.
La vérité germera de la terre, et la justice regardera du haut du ciel.
12 For the Lord will give goodness; and our land shall yield her fruit.
Yahweh lui-même accordera tout bien, et notre terre donnera son fruit.
13 Righteousness shall go before him; and shall set his steps in the way.
La justice marchera devant lui, et tracera le chemin à ses pas.

< Psalms 85 >