< Psalms 80 >

1 For the end, for alternate [strains], a testimony for Asaph, a Psalm concerning the Assyrian. Attend, O Shepherd of Israel, who guide Joseph like a flock; you who sit upon the cherubs, manifest yourself;
Az éneklőmesternek a sosannim-éduthra; Aszáf zsoltára. Oh Izráelnek pásztora, hallgass meg, a ki vezérled Józsefet, mint juhnyájat; a ki Kérubokon ülsz, jelenj meg fényeddel!
2 before Ephraim and Benjamin and Manasse, stir up your power, and come to deliver us.
Efraim, Benjámin és Manasse előtt támaszd fel a te hatalmadat, és jőjj el, hogy szabadíts meg minket!
3 Turn us, O God, and cause your face to shine; and we shall be delivered.
Oh Isten, állíts helyre minket, és világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk.
4 O Lord God of hosts, how long are you angry with the prayer of your servant?
Seregeknek Ura, Istene: meddig haragszol a te népednek könyörgésére?
5 You will feed us with bread of tears; and will cause us to drink tears by measure.
Könyhullatásnak kenyerével éteted őket, s könyhullatások árjával itatod meg őket.
6 You has made us a strife to our neighbours; and our enemies have mocked at us.
Perpatvarrá tevél minket szomszédaink között, és a mi ellenségeink csúfkodnak rajtunk.
7 Turn us, O Lord God of hosts, and cause your face to shine; and we shall be saved. (Pause)
Seregek Istene, állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!
8 You have transplanted a vine out of Egypt: you have cast out the heathen, and planted it.
Égyiptomból szőlőt hozál ki, kiűzéd a pogányokat és azt elültetéd.
9 You made a way before it, and did cause its roots to strike, and the land was filled [with it].
Helyet egyengettél előtte, és gyökeret eresztett, és ellepé a földet.
10 Its shadow covered the mountains, and its shoots [equalled] the goodly cedars.
Hegyeket fogott el az árnyéka, és a vesszei olyanok lettek, mint az Isten czédrusfái.
11 It sent forth its branches to the sea, and its shoots to the river.
Sarjait a tengerig ereszté, és hajtásait a folyamig.
12 Therefore have you broken down its hedge, while all that pass by the way pluck it?
Miért rontottad el annak gyepűit, hogy szaggathassa minden járókelő?
13 The boar out of the wood has laid it waste, and the wild beast has devoured it.
Pusztítja azt a vaddisznó, és legeli a mezei vad.
14 O God of hosts, turn, we pray you: look on [us] from heaven, and behold and visit this vine;
Oh Seregek Istene! kérlek, térj vissza, tekints alá az egekből és lásd és tekintsd meg e szőlőtőt!
15 and restore that which your right hand has planted: and look on the son of man whom you did strengthen for yourself.
És a csemetét, a mit jobbod ültetett, a sarjat, melyet felneveltél!
16 [It is] burnt with fire and dug up: they shall perish at the rebuke of your presence.
Elégett a tűzben, levágatott; arczod haragjától elvesznek.
17 Let your hand be upon the man of your right hand, and upon the son of man whom you did strengthen for yourself.
Legyen a te kezed a te jobbodnak férfián, és az embernek fián, a kit megerősítettél magadnak,
18 So will we not depart from you: you shall quicken us, and we will call upon your name.
Hogy el ne térjünk tőled. Eleveníts meg minket és imádjuk a te nevedet.
19 Turn us, O Lord God of hosts, and make your face to shine; and we shall be saved.
Seregek Ura, Istene! állíts helyre minket; világoltasd a te orczádat, hogy megszabaduljunk!

< Psalms 80 >