< Psalms 7 >

1 A Psalm of David, which he sang to the Lord because of the words of Chusi the Benjamite. O Lord my God, in you have I trusted: save me from all them that persecute me, and deliver me.
Davids oskyldighet, der han om söng Herranom, för Chus ords skull, den Jeminitens. Uppå dig, Herre, tröstar jag, min Gud; hjelp mig ifrån alla mina förföljare, och undsätt mig;
2 Lest at any time [the enemy] seize my soul as a lion, while there is none to ransom, nor to save.
Att de icke få mina själ fatt såsom lejon, och sönderslita henne efter ingen hjelpare är.
3 O Lord my God, if I have done this; (if there is unrighteousness in my hands; )
Herre min Gud, hafver jag sådant gjort, och är orätt i mina händer;
4 if I have requited with evil those who requited me [with good]; may I then perish empty by means of my enemies.
Hafver jag vedergullit dem ondt, som mig med frid läto, eller gjort dem skada, som mine fiender voro utan sak;
5 Let the enemy persecute my soul, an take it; and let him trample my life on the ground, and lay my glory in the dust. (Pause)
Så förfölje min fiende mina själ, och få henne fatt, och nedtrampe mitt lif på markena, och lägge mina äro uti stoft. (Sela)
6 Arise, O Lord, in your wrath; be exalted in the utmost boundaries of mine enemies: awake, O Lord my God, according to the decree which you did command.
Statt upp, Herre, i dine vrede; upphäf dig öfver mina fiendars grymhet; och hjelp mig åter in i det ämbete, som du mig befallt hafver;
7 And the congregation of the nations shall compass you: and for this cause do you return on high.
Att folket må åter församla sig till dig; och för deras skull kom upp igen.
8 The Lord shall judge the nations: judge me, O Lord, according to my righteousness, and according to my innocence that is in me.
Herren är domare öfver folken; döm mig, Herre, efter mina rättfärdighet och fromhet.
9 Oh let the wickedness of sinners come to an end; and [then] you shall direct the righteous, O God that search the hearts and reins.
Låt på de ogudaktigas ondsko en ände varda, och fordra de rättfärdiga; ty du, rättfärdige Gud, pröfvar hjerta och njurar.
10 My help is righteous, [coming] from God who saves the upright in heart.
Min sköld är när Gudi, hvilken de rätthjertade hjelper.
11 God is a righteous judge, and strong, and patient, not inflicting vengeance every day.
Gud är en rätt domare, och en Gud, som dageliga hotas.
12 If you will not repent, he will furbish his sword; he has bent his bow, and made it ready.
Vill man icke omvända sig, så hafver han hvässt sitt svärd, och spänt sin båga och måttar till;
13 And on it he has fitted the instruments of death; he has completed his arrows for the raging ones.
Och hafver lagt der dödelig skott uppå; sina pilar hafver han tillredt, till att förderfva.
14 Behold, he has travailed with unrighteousness, he has conceived trouble, and brought forth iniquity.
Si, denne hafver ondt i sinnet, med olycko är han hafvandes; men ett fel skall han föda.
15 He has opened a pit, and dug it up, and he shall fall into the ditch which he has made.
Han hafver grafvit ena grop, och kastat der grant ut, och är i den gropena fallen, som han gjort hade.
16 His trouble shall return on his own head, and his unrighteousness shall come down on his own crown.
Hans olycka skall uppå hans hufvud komma, och hans arghet uppå hans hjessa falla.
17 I will give thanks to the Lord according to his righteousness; I will sing to the name of the Lord most high.
Jag tackar Herranom för hans rättfärdighets skull, och vill lofva Herrans Namn, dens Aldrahögstas.

< Psalms 7 >