< Psalms 63 >

1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Idumea. O God, my God, I cry to you early; my soul has thirsted for you: how often has my flesh [longed] after you, in a barren and trackless and dry land!
(다윗의 시. 유다 광야에 있을 때에) 하나님이여, 주는 나의 하나님이시라 내가 간절히 주를 찾되 물이 없어 마르고 곤핍한 땅에서 내 영혼이 주를 갈망하며 내 육체가 주를 앙모하나이다
2 Thus have I appeared before you in the sanctuary, that I might see your power and your glory.
내가 주의 권능과 영광을 보려 하여 이와 같이 성소에서 주를 바라보았나이다
3 For your mercy is better than life: my lips shall praise you.
주의 인자가 생명보다 나으므로 내 입술이 주를 찬양할 것이라
4 Thus will I bless you during my life: I will lift up my hands in your name.
이러므로 내 평생에 주를 송축하며 주의 이름으로 인하여 내 손을 들리이다
5 Let my soul be filled as with marrow and fatness; and [my] joyful lips shall praise your name.
골수와 기름진 것을 먹음과 같이 내 영혼이 만족할 것이라 내 입이 기쁜 입술로 주를 찬송하되
6 Forasmuch as I have remembered you on my bed: in the early seasons I have meditated on you.
내가 나의 침상에서 주를 기억하며 밤중에 주를 묵상할 때에 하오리니
7 For you have been my helper, and in the shelter of your wings will I rejoice.
주는 나의 도움이 되셨음이라 내가 주의 날개 그늘에서 즐거이 부르리이다
8 My soul has kept very close behind you: your right hand has upheld me.
나의 영혼이 주를 가까이 따르니 주의 오른손이 나를 붙드시거니와
9 But they vainly sought after my soul; they shall go into the lowest parts o the earth.
나의 영혼을 찾아 멸하려 하는 저희는 땅 깊은 곳에 들어가며
10 They shall be delivered up to the power of the sword; they shall be portions for foxes.
칼의 세력에 붙인바 되어 시랑의 밥이 되리이다
11 But the king shall rejoice in God; every one that swears by him shall be praised; for the mouth of them that speak unjust things has been stopped.
왕은 하나님을 즐거워하리니 주로 맹세한 자마다 자랑할 것이나 거짓말 하는 자의 입은 막히리로다

< Psalms 63 >