< Psalms 60 >

1 For the end, for them that shall yet be changed; for an inscription by David for instruction, when he [had] burnt Mesopotamia of Syria, and Syria Sobal, and Joab [had] returned and struck [in] the valley of salt twelve thousand. O God, you have rejected and destroyed us; you have been angry, yet have pitied us.
Přednímu z kantorů na šušan eduth, zlatý žalm Davidův, k vyučování, Když válku vedl proti Syrii Naharaim, a proti Syrii Soba, kdyžto navrátil se Joáb, pobiv Idumejských v údolí slaném dvanácte tisíců. Bože, zavrhl jsi byl nás, roztrhls nás a hněvals se, navratiž se zase k nám.
2 You have shaken the earth, and troubled it; heal its breaches, for it has been shaken.
Zatřásl jsi byl zemí a roztrhls ji, uzdraviž rozsedliny její, neboť se chvěje.
3 You have shown your people hard things: you has made us drink the wine of astonishment.
Ukazoval jsi lidu svému tvrdé věci, napájels nás vínem zkormoucení.
4 You have given a token to them that fear you, that they might flee from the bow. (Pause)
Ale nyní dal jsi těm, kteříž se tebe bojí, korouhev, aby ji vyzdvihli pro pravdu tvou. (Sélah)
5 That your beloved ones may be delivered; save with your right hand, and hear me.
Ať jsou vysvobozeni milí tvoji, zachovávejž jich pravicí svou, a vyslyš mne.
6 God has spoken in his holiness; I will rejoice, and divide Sicima, and measure out the valley of tents.
Bůh mluvil skrze svatost svou, veseliti se budu, budu děliti Sichem, a údolí Sochot rozměřím.
7 Galaad is mine, and Manasse is mine; and Ephraim is the strength of my head;
Můjť jest Galád, můj i Manasses, a Efraim síla hlavy mé, Juda učitel můj.
8 Judas is my king; Moab is the cauldron of my hope; over Idumea will I stretch out my shoe; the Philistines have been subjected to me.
Moáb medenice k umývání mému, na Edoma uvrhu obuv svou, proti mně, Palestino, trub.
9 Who will lead me into the fortified city? who will guide me as far a Idumea?
Kdo mne uvede do města ohraženého? Kdo mne zprovodí až do Idumee?
10 Will not you, O God, who have cast us off? and will not you, O God, go forth with our forces?
Zdali ne ty, ó Bože, kterýž jsi nás byl zavrhl, a nevycházels, Bože, s vojsky našimi?
11 Give us help from trouble: for vain is the deliverance of man.
Uděliž nám pomoci před nepřítelem, nebo marná jest pomoc lidská.
12 In God will we do valiantly; and he shall bring to nothing them that harass us.
V Bohu udatně sobě počínati budeme, a onť pošlapá nepřátely naše.

< Psalms 60 >