< Psalms 57 >

1 For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in you: and in the shadow of your wings will I hope, until the iniquity have passed away.
Dem Vorsänger. «Verdirb nicht.» Eine Denkschrift Davids; als er vor Saul in die Höhle floh. Sei mir gnädig, o Gott, sei mir gnädig; denn bei dir birgt sich meine Seele, und unter dem Schatten deiner Flügel nehme ich Zuflucht, bis das Unglück vorüber ist.
2 I will cry to God most high; the God who has benefitted me. (Pause)
Ich rufe zu Gott, dem Allerhöchsten, zu Gott, der wohltut an mir.
3 He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth;
Er wird mir vom Himmel Rettung senden, zum Hohn machen den, der wider mich schnaubt. (Pause) Gott wird seine Gnade und Wahrheit senden.
4 and he has delivered my soul from the midst of [lions']whelps: I lay down to sleep, [though] troubled. [As for] the sons of men, their teeth are arms and [missile] weapons, and their tongue a sharp sword.
Meine Seele ist mitten unter Löwen, ich liege zwischen Feuerbränden, wohne unter Menschenkindern, deren Zähne Speere und Pfeile und deren Zungen scharfe Schwerter sind.
5 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!
6 They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it [themselves]. (Pause)
Sie haben meinen Füßen ein Netz gestellt, meine Seele niedergebeugt; sie höhlten eine Grube aus, fielen aber selbst hinein! (Pause)
7 My heart, O God, [is] ready, my heart [is] ready: I will sing, yes will sing psalms.
Mein Herz ist bereit, o Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen.
8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will awake early.
Wache auf, meine Ehre, Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will mit dem Morgenrot erwachen.
9 O Lord, I will give thanks to you amongst the nations: I will sing to you amongst the Gentiles.
Herr, ich will dich preisen unter den Völkern, ich will dir lobsingen unter den Leuten;
10 For your mercy has been magnified even to the heavens, and your truth to the clouds.
denn deine Gnade ist groß; sie reicht bis zum Himmel, und deine Wahrheit bis zu den Wolken!
11 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
Erhebe dich, o Gott, über den Himmel, über die ganze Erde deine Herrlichkeit!

< Psalms 57 >