< Psalms 56 >

1 For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
Dem Vorsänger, nach: “Die Taube der fernen Terebinthen”. Von David, ein Gedicht, als die Philister ihn zu Gath ergriffen. Sei mir gnädig, o Gott! Denn es schnaubt nach mir der Mensch; den ganzen Tag mich befehdend, bedrückt er mich.
2 Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
Es schnauben meine Feinde den ganzen Tag; denn viele befehden mich in Hochmut.
3 They shall be afraid, but I will trust in you.
An dem Tage, da ich mich fürchte, vertraue ich auf dich.
4 In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
In Gott werde ich rühmen sein Wort; auf Gott vertraue ich, ich werde mich nicht fürchten; was sollte das Fleisch mir tun?
5 All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
Meine Worte verdrehen sie den ganzen Tag, alle ihre Gedanken sind wider mich zum Bösen.
6 They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.
7 You will on no account save them; you will bring down the people in wrath.
Sollte bei ihrem Frevel Rettung für sie sein? Im Zorn stürze nieder die Völker, o Gott!
8 O God, I have declared my life to you; you has set my tears before you, even according to your promise.
Mein Umherirren zählst du. Lege in deinen Schlauch meine Tränen; sind sie nicht in deinem Buche?
9 Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon you; behold, I know that you are my God.
Dann werden meine Feinde umkehren an dem Tage, da ich rufe; dieses weiß ich, daß Gott für mich ist.
10 In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
In Gott werde ich rühmen das Wort, in Jehova werde ich rühmen das Wort.
11 I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
Auf Gott vertraue ich; ich werde mich nicht fürchten; was sollte der Mensch mir tun?
12 The vows of your praise, O God, which I will pay, are upon me.
Auf mir, o Gott, sind deine Gelübde, ich werde dir Dankopfer entrichten.
13 For you have delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.
Denn du hast meine Seele vom Tode errettet, ja, meine Füße vom Sturz, um zu wandeln vor dem Angesicht Gottes im Lichte der Lebendigen.

< Psalms 56 >