< Psalms 48 >

1 A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
Cantique. Psaume des fils de Coré. Yahweh est grand, il est l’objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
Elle s’élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
3 God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
Dieu, dans ses palais, s’est fait connaître comme un refuge.
4 For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
Car voici que les rois s’étaient réunis, ensemble ils s’étaient avancés.
5 They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur; éperdus, ils ont pris la fuite.
6 Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
7 You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
Par le vent d’Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
8 As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
Ce que nous avions entendu dire, nous l’avons vu dans la cité de Yahweh des armées; dans la cité de notre Dieu: Dieu l’affermit pour toujours. — Séla.
9 We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
10 According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu’aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
11 Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgements, O Lord.
Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l’allégresse, à cause de tes jugements!
12 Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
Parcourez Sion et faites-en le tour, comptez ses forteresses;
13 Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14 For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.
Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours; il sera notre guide dans tous les siècles.

< Psalms 48 >