< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellete vor Abimelech, der ihn von sich trieb, und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
Meine Seele soll sich rühmen des HERRN, daß die Elenden hören und sich freuen.
3 Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen!
4 I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
Welche ihn ansehen und anlaufen, deren Angesicht wird nicht zuschanden.
6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
Da dieser Elende rief, hörete der HERR und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus.
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
Schmecket und sehet, wie freundlich der HERR ist! Wohl dem, der auf ihn trauet!
9 Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
Fürchtet den HERRN, ihr seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
Die Reichen müssen darben und hungern; aber die den HERRN suchen, haben keinen Mangel an irgendeinem Gut.
11 Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
Kommt her, Kinder, höret mir zu! Ich will euch die Furcht des HERRN lehren.
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
Wer ist, der gut Leben begehrt und gerne gute Tage hätte?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
Behüte deine Zunge vor Bösem und deine Lippen, daß sie nicht falsch reden.
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Laß vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach.
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
Die Augen des HERRN sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
Das Antlitz aber des HERRN stehet über die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.
17 and delivered them out of all their afflictions.
Wenn die (Gerechten) schreien, so höret der HERR und errettet sie aus all ihrer Not.
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
Der HERR ist nahe bei denen, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die zerschlagen Gemüt haben.
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
Der Gerechte muß viel leiden; aber der HERR hilft ihm aus dem allem.
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
Er bewahret ihm alle seine Gebeine, daß deren nicht eins zerbrochen wird.
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
Den Gottlosen wird das Unglück töten, und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.

< Psalms 34 >