< Psalms 116 >

1 Alleluia. I am well pleased, because the Lord will listen to the voice of my supplication.
Ich liebe Jehova; denn er hörte [O. hört] meine Stimme, mein Flehen;
2 Because he has inclined his ear to me, therefore will I call upon him while I live.
Denn er hat zu mir geneigt sein Ohr; und ich will ihn anrufen in allen meinen Tagen.
3 The pangs of death compassed me; the dangers of hell found me: I found affliction and sorrow. (Sheol h7585)
Es umfingen mich die Bande des Todes, und die Bedrängnisse des Scheols erreichten mich; ich fand Drangsal und Kummer. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of the Lord: O Lord, deliver my soul.
Und ich rief an den Namen Jehovas: Bitte, Jehova, errette meine Seele!
5 The Lord is merciful and righteous; yes, our God has pity.
Gnädig ist Jehova und gerecht, und unser Gott ist barmherzig.
6 The Lord preserves the simple: I was brought low, and he delivered me.
Jehova bewahrt die Einfältigen; ich war elend, [O. schwach] und er hat mich gerettet.
7 Return to your rest, O my soul; for the Lord has dealt bountifully with you.
Kehre wieder, meine Seele, zu deiner Ruhe! [Eig. vollen Ruhe] Denn Jehova hat wohlgetan an dir.
8 For he has delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling.
Denn du hast meine Seele errettet vom Tode, meine Augen von Tränen, meinen Fuß vom Sturz.
9 I shall be well-pleasing before the Lord in the land of the living.
Ich werde wandeln vor Jehova in dem Lande [W. den Ländern] der Lebendigen.
10 Alleluia. I believed, therefore I have spoken: but I was greatly afflicted.
Ich glaubte, darum redete ich. [Eig. denn ich redete] Ich bin sehr gebeugt gewesen.
11 And I said in mine amazement, Every man is a liar.
Ich sprach in meiner Bestürzung: Alle Menschen sind Lügner!
12 What shall I render to the Lord for all the things wherein he has rewarded me?
Wie soll ich Jehova alle seine Wohltaten an mir vergelten?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the Lord.
Den Becher der Rettungen will ich nehmen und anrufen den Namen Jehovas.
14 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people.
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
15 Precious in the sight of the Lord is the death of his saints.
Kostbar ist in den Augen Jehovas der Tod seiner Frommen.
16 O Lord, I am your servant; I am your servant, and the son of your handmaid: you have burst by bonds asunder.
Bitte, Jehova! denn ich bin dein Knecht; ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd; gelöst hast du meine Bande.
17 I will offer to you the sacrifice of praise, and will call upon the name of the Lord.
Dir will ich Opfer des Lobes [S. die Anm. zu Ps. 107,22] opfern, und anrufen den Namen Jehovas.
18 I will pay my vows to the Lord, in the presence of all his people,
Ich will Jehova meine Gelübde bezahlen, ja, in der Gegenwart seines ganzen Volkes.
19 in the courts of the Lord's house, in the midst of you, Jerusalem.
In den Vorhöfen des Hauses Jehovas, in deiner Mitte, Jerusalem. Lobet Jehova! [Hallelujah!]

< Psalms 116 >